Les questions de développement urbain ont été largement intégrées dans l'ensemble des programmes régionaux et nationaux soutenus par les Fonds structurels et le Fonds de cohésion;
Byudviklingsspørgsmål er i høj grad blevet integreret i alle regionale og nationale programmer, der støttes af strukturfondene og Samhørighedsfonden.La Commission confirme que les colégislateurs n'ont pas estimé nécessaire de fixer des objectifs spécifiques pour promouvoir l'intégration de l'action pour le climat dans l'ensemble des programmes.
Kommissionen bekræfter, at medlovgiverne ikke fandt det nødvendigt at fastsætte specifikke mål for fremme af klimamainstreaming i alle programmer.en intégrant les politiques en matière de genre dans l'ensemble des programmes communautaires.
der stadig eksisterer, ved at integrere kønspolitik i alle Fællesskabets programmer.La Commission considère que le principal avantage du suivi des dépenses liées à l'action pour le climat dans le budget de l'Union réside dans la promotion d'une conception des mesures de dépenses respectueuse du climat dans l'ensemble des programmes de l'Union.
Kommissionen mener, at den primære gevinst ved klimaovervågning i EU's budget ligger i støtten til en klimavenlig udformning af udgiftsforanstaltninger på tværs af EU's programmer.Dans sa proposition concernant le prochain cadre financier pluriannuel 2021- 2027, la Commission envisage de fixer un objectif plus ambitieux d'intégration des questions relatives au climat, y compris la transition vers les énergies propres, dans l'ensemble des programmes de l'UE, qui consiste à porter à 25% la part des dépenses de l'UE contribuant à la réalisation de cet objectif.
Kommissionen har i sit forslag til den næste flerårige finansielle ramme for 2021-2027 foreslået at opstille et mere ambitiøst mål for integrering af klimaindsatsen, herunder omstilling til ren energi, i alle EU-programmer med en målsætning om, at 25% af EU's udgifter bidrager til dette mål.L'innovation est aussi l'un des éléments les plus importants dans l'ensemble du présent programme.
Innovation er også et af de vigtigste elementer i hele dette rammeprogram.Dans le domaine de l'éducation et de la formation, les universités sont très impliquées dans l'ensemble des actions du programme SOCRATES, plus particulièrement dans son volet ERASMUS.
På området almen og erhvervsfaglig uddannelse er universiteterne dybt involveret i alle aktionerne i SOCRATES -programmet, herunder især ERASMUS-delen.Cela transparaît également dans l'ensemble du programme et dans la politique plaçant l'éducation au cœur de la stratégie de Lisbonne,
Der er yderligere beviser på det i hele programmet, i politikken med at sætte uddannelse i Lissabon-strategiens kerneles étudiants de tous les niveaux et dans l'ensemble du programme sont inclus dans le processus de recherche du projet,
studerende fra alle niveauer og fra hele programområdet er blevet inddraget i projektets forskningsproces,Premièrement, il s'agira plus particulièrement de mettre davantage l'accent sur le secteur social dans l'ensemble des programmes de la Commission, conformément aux priorités énoncées dans la stratégie communautaire de développement.
De vil for det første bl.a. omfatte en øget vægt på den sociale sektor i alle Kommissionens programmer i overensstemmelse med prioriteterne i Fællesskabets udviklingsstrategi.Conclusions et recommandations 57 Un financement plus important et mieux ciblé de l'action pour le climat dans le cadre de certains Fonds structurels et d'investissement européens, mais peu de changements enregistrés dans d'autres cas 104 Par rapport à la période 2007- 2013, les dépenses liées au climat dans l'ensemble des programmes relevant du FEDER
Måldato for gennemførelsen: december 2018. Konklusioner og anbefalinger 57 I nogle europæiske struktur-og investeringsfonde er klimafinansieringen større og mere fokuseret end i andre, hvor det generelt er»business as usual« 104 De klimarelaterede udgifter inden for rammerne af samtlige programmer under EFRU og Samhørighedsfonden,Chaque leçon de ce cours commence par un ensemble d'objectifs clairement définis et une explication de sa place dans l'ensemble du programme d'études.
Hver lektion i den kombinerede GCSE kurset begynder med et sæt klart opstillede mål og en forklaring af sin plads i det samlede program for undersøgelse.Une formation UPRT pleinement intégrée dans l'ensemble du programme de formation;
Tværfaglighed, der er indsat i hele uddannelsessystemet program;Le site est un outil très important dans l'ensemble du programme d'affiliation.
Hjemmesiden er et meget vigtigt redskab i hele affiliate program.Les règles d'audit sont claires, homogènes et cohérentes dans l'ensemble du programme.
Revisionsreglerne skal være klare, konsistente og sammenhængende for hele programmet.la pratique sera mis en avant dans l'ensemble du programme.
praksis vil blive fremhævet gennem hele læseplanen.Avec seulement environ 150 étudiants dans l'ensemble du programme, les classes sont petites avec en moyenne 20 à 25 étudiants.
Med kun omkring 150 studerende i hele programmet, klasserne er små med i gennemsnit 20 til 25 elever.aide à surmonter les difficultés qui peuvent être trouvés dans l'ensemble du programme.
hjælper overvinde de vanskeligheder, der kan findes i hele programmet.Ainsi, les activités de coopération internationale sont mieux intégrées dans l'ensemble du programme et ne sont plus traitées comme une activité distincte.
De internationale samarbejdsaktiviteter vil således blive bedre integreret i hele programmet og ikke længere blive behandlet som en separat aktivitet.L'attention portée aux personnes ayant des besoins spécifiques devrait être étoffée par une intégration de la notion d'accessibilité dans l'ensemble du programme.
Hensynet til personer med særlige behov bør konkretiseres ved at integrere tilgængelighed i programmet som helhed.
Français
English
Deutsch
Español
Suomi
Italiano
Nederlands
Norsk
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文