"Surtout après" findes ikke på TREX i Fransk-Dansk retning
Prøv At Søge I Dansk-Fransk (Surtout après)

Eksempler på lav kvalitet

Surtout après avoir mangé?
Især efter at have spist?
Surtout après la crise.
Specielt efter krisen.
Surtout après hier.
Især ikke efter i går.
Surtout après les études.
Specielt efter studenterdagene.
Surtout après le repos.
Især efter pausen.
Surtout après hier.
Især efter i aftes.
Surtout après notre conversation.
Især efter vores samtale.
Surtout après cette semaine.
Ikke mindst efter denne uge.
Surtout après avoir mangé.
Især efter jeg har spist.
Surtout après l'accident.
Især efter ulykken.
Surtout après cette révélation!
Specielt efter den afsløring!
Surtout après la soirée.
Især efter festen.
Surtout après une défaite.
Især efter et nederlag.
Surtout après quelques verres.
Især efter et par drinks.
Surtout après le sexe.
Især efter sex.
Surtout après le mariage.
Især ikke efter brylluppet.
Surtout après l'incident.
Især efter ulykken.
Surtout après cette experience.
Specielt efter sådan en oplevelse.
Surtout après votre perte.
Især efter, hvad du mistede.
Surtout après l'Australie.
Især efter Australien.