"Meda-programm" findes ikke på TREX i Tysk-Dansk retning
Prøv At Søge I Dansk-Tysk (Meda-programm)

Eksempler på lav kvalitet

jetzt auch das MEDA-Programm sind davon betroffen.
TACISprogrammet og nu også MEDA-programmet.
die unmittelbar mit der Beitrittsstrategie zusammenhängt, sollten wir das MEDA-Programm damit nicht rechtlich vermischen.
bør vi ikke blande Meda-programmet juridisk sammen med denne.
stimmen mit der Bewertung und natürlich auch mit den Schlussfolgerungen des Parlaments über das MEDA-Programm weitgehend überein.
er i vidt omfang enige med Parlamentet i dets vurdering og konklusioner om Meda-programmet.
Hierfür ist es von entscheidender Bedeutung, dass den Flüchtlingen das MEDA-Programm zugute kommen kann
I den henseende er det vigtigt, at flygtningene kan nyde godt af Meda-programmet, og at EU tager højde for alt dette
Das MEDA-Programm verfolgt das Ziel, unter anderem über die wirtschaftliche
Meda-programmet søger at udjævne vejen mod en endelig
Sie bieten ihm eine Zollunion und das MEDA-Programm mit einer üppigen Finanzierung an.
De tilbyder ham straks toldunionen og MEDA-programmet med rige støttemidler.
Im Moment beginnen wir damit, das MEDA-Programm zu opfern, das von 980 Millionen Euro im Jahr 1999 auf 741 im Jahr 2001 zurückgeschraubt wurde.
Vi er begyndt at ofre Meda, som er gået fra 980 millioner euro i 1999 til 741 i 2001.
Wir sind ebenfalls der Ansicht, dass dem MEDA-Programm eine große Bedeutung zukommt.
støtter fuldt ud Meda-programmets store betydning.
Das Verhältnis der Zahlungen zu den Mittelbindungen im MEDA-Programm hat sich von 26% im Zeitraum 1995-1999 auf 37,6% im Jahre 2000 und 53,1% im Jahre 2001 verbessert.
Forholdet mellem betalinger og forpligtelser i Meda-programmet blev forbedret fra 26% i perioden 1995-1999 til 37,6% i 2000 og 53,1% i 2001.
ist das MEDA-Programm natürlich nach wie vor von großer Bedeutung für den Rat.
forbliver Meda-programmet naturligvis meget vigtigt for Rådet.
Frau Präsidentin, es liegen die Änderungsanträge 22 und 24 vor, in denen darauf hingewiesen wird, daß das MEDA-Programm auch weiterhin für Zypern und Malta anwendbar ist.
Fru formand, i de foreliggende ændringsforslag 22 og 24 henvises der til, at Meda-programmet også fortsat kan anvendes for Cypern og Malta.
Wie der Berichterstatter betont hat, müßten im MEDA-Programm eine Haushaltslinie zur Finanzierung von Energieinfrastrukturen geschaffen
Som ordføreren påpeger, bør man dels indskrive en budgetpost i MEDA-forordningen vedrørende finansieringen af infrastrukturer i energisektoren,
Meine Ausführungen sind deshalb so detailliert, weil ich diese Gelegenheit nutzen und das Parlament über das MEDA-Programm informieren möchte, das in der Vergangenheit nicht ganz problemlos war.
Jeg beretter om disse nærmere enkeltheder, fordi jeg ikke ønsker at gå glip af denne lejlighed til at informere Parlamentet om Meda-programmet, som hidtil har været ret så problematisk.
das Parlament weiterhin die Begleitumstände einer Politik, die MED-Programme der früheren Protokolle, mit dem Ergebnis der Konferenz von Barcelona und dem MEDA-Programm verwechselt.
Parlamentet vedbliver med at sammenblande nogle omstændigheder vedrørende en MED-programmerne fra de tidligere protokoller med resultatet fra konferencen i Barcelona og MEDA-programmet.
So stellte das MEDA-Programm für Demokratie, das die volle Unterstützung des Parlaments genießt,
Meda-programmet for demokrati, som Parlamentet har en stærk og positiv holdning til,
Das MEDA-Programm, das in seiner ersten Etappe zum großen Teil versagt hat,
Meda-programmet, som for en stor del mislykkedes i første etape,
der angrenzenden Gebiete durch eine ähnlich umfassende Lösung wie das MEDA-Programm gefestigt werden müsste.
nordlige dele samt nærregionerne ved hjælp af en dækkende løsning magen til Meda-programmet.
und wir wissen vom MEDA-Programm, daß die Gelder, die dort bewilligt werden,
og vi ved fra MEDA-programmet, at de midler, der bevilges her,
Es gilt, den Rückstand beim MEDA-Programm aufzuholen und- beispielsweise in Serbien- für eine andere Wirksamkeit zu sorgen und gleichzeitig die traditionellen
Der skal strammes op på Meda, og der skal sikres større effektivitet eksempelvis med hensyn til Serbien samtidig med,
Schließlich unterstützen wir angesichts des Verhaltens der Türkei im Bereich der Menschenrechte und ihrer Aggressivität gegenüber Griechenland und Zypern die Sperrung aller für dieses Land bestimmten Mittel aus der Finanzverordnung und dem MEDA-Programm.
Endelig støtter vi fastfrysningen af alle bevillinger vedrørende Tyrkiet inden for finansforordningen og MEDA på grund af landets adfærd med hensyn til menneskerettighederne og dets aggressive optræden over for Grækenland og Cypern.