"Tempus-programm" findes ikke på TREX i Tysk-Dansk retning
Prøv At Søge I Dansk-Tysk
(
Tempus-programm)
Entwicklung des TEMPUS-Programms 1990-1992.
TEMPUS- udvikling 1990-1992.Iv. beobachtung und evaluierung des tempus-programms.
IV. tilsyn OG EVALUERING AF TEMPUS-PROGRAMMET.Evaluierung des Tempus-Programms(Mai 1992) KOM(93)29endg.
evaluering af TEMPUS-programmet(maj 1992) KOM(93) 29 endelig udg.überblick der ergebnisse der ersten drei jahre des tempus-programms in mittel- und osteuropa.
tilbageblik over forholdene i central- og østeuropa på baggrund af de tre første år af tempus-programmet.Gingen beim TEMPUS-Programms 1979 Anträge für Gemeinsame Europäische Projekte ein,
I 1992 modtog TEMPUS-programmet 1979 ansøgninger om støtte til fælleseuropæiske projekter,Coopers und Lybrand Europe wurde von der Kommission mit der externen Evaluierung der Anfangsphase(1990-1991) des Tempus-Programms beaufragt.
Coopers og Lybrand Europe er af EF-Kommissionen blevet udpeget til at udføre en ekstern evaluering af TEMPUS-programmet i den indledende fase 1990-1991.gleichzeitig mit der Annahme des Tempus-Programms.
blev vedtaget samtidig med TEMPUS-programmet, i maj 1990.Das EG TEMPUS Büro steht der Kommission bei der gesamten Durchführung des TEMPUS-Programms mit technischer Unterstützung und Rat zur Seite.
EC TEMPUS Office yder teknisk bistand og giver råd til Kommissionen vedrørende den generelle gennemførelse af TEMPUS-programmet.Der Durchführung des TEMPUS-Programms im Jahr 2005 lag eine Reihe strategischer Ziele zugrunde,
Gennemførelsen af Tempus-programmet i 2005 byggede på en række strategiske mål,Das Gesamtziel der Vor-Ort-Besuche liegt in einer Überprüfung der besonderen Qualität des TEMPUS-Programms im allgmeinen und der Gemeinsamen Europäischen Projekte im besonderen.
Formålet med programmet for projektbesøgene er at gennemføre en kvalitetsrevision af TEMPUS-programmet i almindelighed og af de fælleseuropæiske projekter i særdeleshed.Daher soll dieser Jahresbericht über die Durchführung des TEMPUS-Programms im Zeitraum vom 1. August 1992 bis 31. Juli 1993 mehreren Zwecken dienen.
Set i dette perspektiv er det meningen, at Årsberetningen vedrørende gennemførelse af TEMPUS-programmet i perioden 1. august 1992- 31. juli 1993 skal tjene flere formål.1.Der Hauptbeitrag des TEMPUS-Programms zur Erneuerung des Hochschulwesen in den förderungsberechtigten Ländern lag im Bereich der Lehrplanentwicklung
Det væsentligste bidrag, som TEMPUS har ydet til omstruktureringen af de videregående uddannelser i de støtteberettigede lande,Im Mittelpunkt des Tempus-Programms steht die Entwicklung des Hochschulwesens in diesen Ländern durch eine möglichst ausgewogene Zusammenarbeit mit Partnern aus den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft.
Tempus-programmet fokuserer på udvikling af de videregående uddannelsessystemer i partnerlandene ved at skabe et afbalanceret samarbejde med partnerne i Den Euro pæiske Fællesskab medlemsstater.Ein spezifisches Tempus-Programm für die TACIS-Länder wurde 1993 entwickelt.
I 1993 blev der op rettet et særligt Tempus program for Tacis landene.Gegenwärtig sind jedoch über das spezifische TEMPUS-Programm nur Ungarn und Polen in dieses System einbezogen.
Imid lertid er det I øjeblikket kun Polen og Ungarn, der berøres direkte af programmet.Das Erbe der vergangenen 40 oder 50 Jahre in den Ländern Mittel- und Osteuropas stellt eine der größten Herausforderungen für das TEMPUS-Programm dar.
En af de største udfordringer som TEMPUS Programmet har stået overfor, er arven fra de sidste 40 til 50 år i landene i Central- og Østeuropa.Weitere 67,5 Millionen ECU wurden für das Programm Nukleare Sicherheit und 17 Millionen ECU für das im Rahmen von Tacis laufende Tempus-Programm bereitgestellt.
Andre 67,5 mio ECU blev tildelt programmet for nuklear sikkerhed og 17 mio ECU til Tacls' Tempus program.Der Tempus (Tacis)-Haushalt ist primär von der Entwicklung des Tacis-Gesamthaushalts abhängig, sowie davon, welche Beträge für Tempus bereitgestellt wurden und welche Republiken am Tempus-Programm teilnehmen.
Tempus(Tacis) budgettet afhænger først og fremmest af udviklingen i det samlede Tacis-budget, af hvor mange penge der øremærkes til Tempus, og af hvilke republikker der deltager i programmet.Jetzt werden die neuen Empfängerländer, die Republiken der früheren Sowjetunion, die Mongolei, Bosnien und Herzegowina, Albanien und die Ehemalige Jugoslawische Republik Mazedonien Gelder aus dem TEMPUS-Programm erhalten.
Men de nye modtagerlande, staterne i det tidligere Sovjetunionen, Mongoliet, Bosnien-Hercegovina, Albanien og Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien vil nu modtage penge fra Tempus-programmet.Das Ziel besteht darin, die Verbreitung von Informationen über die bisherigen Errungenschaften von TEMPUS zu fördern and einen Beitrag zu den Diskussionen über das künftige TEMPUS-Programm zu leisten.
Målet med denne undersøgelse er at styrke kendskabet til, hvad Tempus hidtil har opnået, og at bidrage til drøftelser om det kommende Tempus-program.
Deutsch
English
Český
Español
Suomi
Français
Hrvatski
Italiano
Nederlands
Norsk
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文