I JOHN - pagsasalin sa Tagalog

[ai dʒɒn]
[ai dʒɒn]
i juan
i john
i john
akong si juan ako

Mga halimbawa ng paggamit ng I john sa Ingles at ang kanilang mga pagsasalin sa Tagalog

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
In I John 1:1-3 it says,“our fellowship is with the Father
Sa I John 1: 1-3 sinasabi nito," ang aming pakikisama ay kasama ng Ama
I John 5:1 Whosoever believeth that Jesus is the Christ is born of God.
I John 5: Sinasabi ni 1, Sinumang naniniwala na si Jesus ay ang Kristo ay isinilang ng Diyos.
I John 1:7 says to“walk in the light,” which is His revealed Word,
Ako John 1: Sinasabi ni 7 na" lumakad sa liwanag," na siyang Kanyang inihayag na Salita,
And I John saw the holy city,
At nakita ko si Juan ang banal na lunsod,
(5) changes were made to make the text more doctrinally orthodox(cf. I John 5:7-8).
( 5) pagbabago ang ginawa sa gumawa ang text more doctrinally kinikilala( cf. I Juan 5: 7-8).
then that we have the fellowship with God spoken of in I John chapter 1.
pagkatapos ay mayroon tayong pakikisama sa Diyos na sinasalita sa I Juan kabanata 1.
I John 1:8 says,“If we claim to be without sin,
I John 1: Sinasabi ni 8," Kung inaangkin nating walang kasalanan,
I John 2:6 says,“The one who says he abides in Him ought to walk in the same manner as He walked.”
I John 2: Sinasabi ni 6," Ang nagsasabi na nananatili Siya sa Kanya ay dapat lumakad sa katulad na paraan ng paglalakad Niya."
And I John saw these things,
At akong si Juan, ako ang nakarinig at nakakita ng mga bagay
I John, who also am your brother,
Akong si Juan, na inyong kapatid
I John, your brother and partner with you in oppression,
Akong si Juan, na inyong kapatid
Joshua 24:15 says“Choose you this day whom you will serve.” I John 5:18 says,“We know that anyone born of God does not continue to sin;
Sinabi ni Joshua 24: Sinabi ni 15" Pumili ka sa araw na ito na iyong paglilingkuran." I John 5: Sinasabi ni 18," Alam natin na ang sinumang ipinanganak ng Diyos ay hindi nagpapatuloy sa kasalanan;
Ephesians 1:6(KJV) says“we are accepted in the beloved.” I John 5:13 says,“These things are written unto you that believe in the name of the Son of God,
Efeso 1: 6( KJV) nagsasabing" kami ay tinanggap sa minamahal." I John 5: Sinabi ni 13," Ang mga bagay na ito ay isinulat sa iyo na maniwala sa pangalan ng Anak ng Diyos,
that he lay down his life for his friends.” I John 3:16 says,“This is how we know what love is: Jesus Christ laid down His life for us…” It is here in I John that it says“God is Love(chapter 4, verse 8).
ibinibigay niya ang kanyang buhay para sa kanyang mga kaibigan." I John 3: Sinabi ni 16," Ganito ang nalalaman natin kung ano ang pag-ibig: Inilatag ni Jesucristo ang Kanyang buhay sa amin…" Narito sa I John na sinasabi nito na" Ang Diyos ay Pag-ibig( kabanata 4, taludtod 8).
I John 5:14&15 says,“and this is the confidence which we have before Him,
Ako John 5: 14& 15 nagsasabing," at ito ang tiwala na mayroon tayo bago sa Kanya,
And I, John, was he who heard and saw these things.
At akong si Juan, ako ang nakarinig at nakakita ng mga bagay na ito.
I, John, have heard
Ako, si Juan, an nakadangog
Rev 22:8 And I, John, am he who heard and witnessed these things.
Rev 22: 8 At akong si Juan, ako ang nakarinig at nakakita ng mga bagay na ito.
Now I, John, am the one who heard
At akong si Juan, ako ang nakarinig at nakakita ng mga bagay
The Book of I John.
Ang Aklat I John.
Mga resulta: 739, Oras: 0.0326

Salita sa pamamagitan ng pagsasalin ng salita

Nangungunang mga query sa diksyunaryo

Ingles - Tagalog