ang "Dawagan" ay hindi matatagpuan sa TREX sa Tagalog-Ingles direksyon
Subukan Ang Paghahanap Sa Ingles-Tagalog (Dawagan)

Mga halimbawa ng mababang kalidad na pangungusap

At ang mga iba'y yaong nangahasik sa dawagan;
And others are the ones sown among the thorns;
O mga igos sa dawagan?
Or figs from thistles?
At ang mga iba'y yaong nangahasik sa dawagan; ang mga ito'y yaong nangakinig ng salita.
Others are those who are sown among the thorns. These are those who have heard the word.
At ang mga iba'y yaong nangahasik sa dawagan; ang mga ito'y yaong nangakinig ng salita.
And these are they which are sown among thorns; such as hear the word.
At ang mga iba'y nangahulog sa dawagan, at nagsilaki ang mga dawag,
And some fell among thorns, and the thorns grew up,
At ang nahulog sa dawagan, ay ito ang nangakinig, at samantalang sila'y nagsisiyaon
And that which fell among thorns are they, which, when they have heard,
At ang nahulog sa dawagan, ay ito ang nangakinig,
That which fell among the thorns, these are those who have heard,
At ang iba'y nahulog sa mga dawagan;
And some fell among thorns;
Nakapuputi baga ng mga ubas sa mga tinikan, o ng mga igos sa mga dawagan?
Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles?
Nakapuputi baga ng mga ubas sa mga tinikan, o ng mga igos sa mga dawagan?
Do you gather grapes from thorns, or figs from thistles?
Ano ang mga bagay na ikinumpara sa mga dawagan o tinik na umiinis sa Salita?
What are the things which are compared to thorns which choke out the Word?
At ang iba'y nahulog sa mga dawagan; at tumubong kasama ang mga dawag, at yao'y ininis.
And some fell among thorns; and the thorns sprang up with it, and choked it.
At ang iba'y nahulog sa mga dawagan; at tumubong kasama ang mga dawag, at yao'y ininis.
Other fell amid the thorns, and the thorns grew with it, and choked it.
At ang mga iba'y nangahulog sa mga dawagan, at nagsilaki ang mga dawag, at ininis ang mga yaon.
And some fell among thorns; and the thorns sprung up, and choked them.
At ang mga iba'y nangahulog sa mga dawagan, at nagsilaki ang mga dawag, at ininis ang mga yaon.
Others fell among thorns. The thorns grew up and choked them.
Sa kanilang mga bunga ay inyong mangakikilala sila. Nakapuputi baga ng mga ubas sa mga tinikan, o ng mga igos sa mga dawagan?
Ye shall know them by their fruits. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles?
Sa kanilang mga bunga ay inyong mangakikilala sila. Nakapuputi baga ng mga ubas sa mga tinikan, o ng mga igos sa mga dawagan?
By their fruits you will know them. Do you gather grapes from thorns, or figs from thistles?
At mangyayari sa araw na yaon, na ang bawa't dakong kinaroroonan ng libong puno ng ubas na nagkakahalaga ng isang libong siklong pilak, ay magiging dawagan at tinikan.
And it shall come to pass in that day, that every place shall be, where there were a thousand vines at a thousand silverlings, it shall even be for briers and thorns.
At mangyayari sa araw na yaon, na ang bawa't dakong kinaroroonan ng libong puno ng ubas na nagkakahalaga ng isang libong siklong pilak, ay magiging dawagan at tinikan.
It will happen in that day that every place where there were a thousand vines at a thousand silver shekels, shall be for briers and thorns.
At ang nahasik sa mga dawagan, ay yaong dumirinig ng salita; nguni't ang pagsusumakit na ukol sa sanglibutan, at ang daya ng mga kayamanan, ay siyang umiinis sa salita, at yao'y nagiging walang bunga.
He also that received seed among the thorns is he that heareth the word; and the care of this world, and the deceitfulness of riches, choke the word, and he becometh unfruitful.