"Barrikade" TREX'ta Almanca-Turkce yönünde bulunamadı
Turkce-Almanca'te Aramayı Deneyin (Barrikade)

Düşük kaliteli cümle örnekleri

Wir haben Trank, Barrikade und fast einen Spruch.
İksir hazır, bir bariyer, büyüyü de neredeyse toparladık.
Die Barrikade verschliesst die Straße, aber öffnet den Weg!.
Barikat caddeyi kapatır ama yolu açar'.
Friedrich Engels- Zwischen Bureau und Barrikade, Ein Leben in Briefen.
Friedrich Engels Konut Sorunu kitap Büro ile Barikat Arasında Mektuplarda Bir Yaşam.
Nicht ohne Zweifel bildet die Barrikade der Nationalstaaten die Klassenfront auf Länderebene.
Hiç kuşkusuz bu milli devletler barikatı, aslında dünya ölçeğindeki sınıfsal cephedir.
Die Barrikade ist ein gefährlicher Ort für einen Künstler" sagt sie.
Barikat, sanatçı için tehlikelidir” diyordu.
Polizeihubschrauber umkreisen das Gelände, man hat eine Barrikade um den Sicherheitsbereich errichtet.
Polis helikopterleri bölgeyi tarıyor. Karantina merkezi etrafına barikat kurdular.
Helft bei der Barrikade.
Barikata yardım et.
Brief von der Barrikade.
Barikattan mektup var.
Wir müssen eine Barrikade errichten.
Barikat kurmamız gerekiyor.
Reicht das für eine Barrikade?
Bir barikat kurmaya yeter mi?
Ich robbte über die Barrikade.
Barikatın üstünden geçtim.
Wir sind die letzte Barrikade.
Tek kalan barikat bizimki.
Ich will zu dieser Barrikade!
Beni barikata götürün!
Okay, wir müssen eine Barrikade.
Pekâlâ. Bir barikat kurmamız.
Zwischen uns ist immer eine leichte Barrikade.
Aramızda hep bir bariyer var.
Hast du Signal für Barrikade gegeben?
Barikat sinyalini verdin mi?
Aria, wir sind eine menschliche Barrikade.
Aria, birine resmen tuzak kurduk.
Zelte stehen an jeder Barrikade in der Stadt.
Şehirdeki bütün barikatlara çadır gönderildi.
Daraus wird eine gute Barrikade, falls nötig.
Gerekirse iyi bariyer olurlar.
Die letzte Barrikade wurde am 28. Mai erobert.
Komünün son barikatı 28 Mayıs günü düştü.