TYP HIER - Turkce'ya çeviri

bu adam
diese insel
das ist ada
herif burada
bu adamın
diese insel
das ist ada
herif işte

Typ hier Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Was will der Typ hier?- Ja?
Evet. Bu herifin burada ne işi var?
Wer sagt, dass der Typ hier ist?
Bu adamın burada olduğunu kim söyledi?
Seit der Typ hier ist, haben wir nur Probleme.
Bu herif geldiğinden beri bela eksik olmadı.
Wenn so ein Typ hier der Chef ist, gehört das Viertel uns!
Patronu öyle bir herifse, burası bizim demektir!
Der Typ hier drin ist ein kompletter Psycho.
Buradaki adam tam bir manyak.
Was denn, ist dein Typ hier?
Ne, senin adam mı geldi?
Was macht denn der Typ hier oben?
Bu adam burada ne yapıyor?
Dass dieser Typ hier lebend raus kam?
O çocuk burayı canlı terk etti?
Vor zwei Monaten war so ein Typ hier.
Birkaç ay önce bir adam geldi.
Ich weiß nicht, ob der Typ hier dein Freund ist oder nicht, aber als du auf dem Klo warst, hat er mich angemacht.
Bu adamın senin erkek arkadaşın olup olmadığını bilmiyorum ama sen banyodayken beni süzüyordu.
Ich weiß nicht, ob der Typ hier dein Freund ist oder nicht, aber als du auf dem Klo warst,
Bu herif sevgilin mi, değil mi, bilmiyorum… ama sen tuvaletteyken,
Sie haben nicht zufällig gesehen, wie ein Typ hier reingebracht wurde, mit einem etwas ausgeprägteren Kinn und kräftigeren Wangenknochen. der so ein bisschen aussieht wie ich?
Birazcık bana benzeyen ama daha keskin çeneye… ve yüksek elmacık kemiklerine sahip bir adamın buraya getirildiğini gördünüz mü?
Wenn ihr wirklich wollt, dass Lyla Michaels die Rubicon-Codes aufgibt, geht ihr ans Funkgerät und sagt Lieutenant Joyner, dass der Typ hier ist, der ihm das Kartenzählen beigebracht hat und ihm aushelfen will.
Lylanın Michaelsın Rubicon kodlarını vermesini istiyorsanız telsizden Teğmen Joynera ona kart saymayı öğreten adamın burada olduğunu ve yardım etmek istediğini söyleyin.
Ich versuche den Typen hier rauszuschaffen, oder ich sterbe beim Versuch dabei.
Ya o adamı buradan çıkaracağım ya da bu uğurda öleceğim.
Sag diesen Leuten, ich werde diesen Typen hier rausholen, oder ich sterbe beim Versuch dabei.
Söyle o insanlara… Ya o adamı buradan çıkaracağım ya da bu uğurda öleceğim.
Ich habe einen Typen hier.
Şurada bir çocuk var.
Wieso musstest du diese Typen hier rein lassen?
Bu insanları buraya getirmeye neden gerek duydun?
Klappe. Du hast den Typen hier doch angeschleppt.
Bu herifi buraya getiren sensin. Kes sesini.
Peter, schaff die Typen hier weg. Hey, Leute!
Peter, bu adamları buradan çıkarmalısın. Selam, millet!
Waren diese Typen hier? Können Sie uns bitte sagen?
Şu adamları burada görüp… görmediğinizi söyler misiniz lütfen?
Sonuçlar: 43, Zaman: 0.0516

Farklı Dillerde Typ hier

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce