"Vom tatort" TREX'ta Almanca-Turkce yönünde bulunamadı
Turkce-Almanca'te Aramayı Deneyin (Vom tatort)

Düşük kaliteli cümle örnekleri

Wir brauchen die Fotos vom Tatort.
Olay yeri fotolarına ihtiyacımız var.
Stammt das alles vom Tatort?
Bunların hepsi suç mahallinden mi?
Hier sind die Fotos vom Tatort.
Olay yeri fotoğrafları tam burada efendim.
Vom Tatort direkt in den Club.
Olay yerinden direkt kulübe gelirler.
Er zeigte ihm Fotos vom Tatort.
Kanık olay yeri resimlerini gösterdi.
Oder er ist vom Tatort abgehauen.
Ya da olay yerinden kaçıyordu.
Agent Malik schickt das vom Tatort.
Ajan Malik, suç mahallinden alınan bu şeyi bize teslim etti.
Zwei Blocks vom Tatort entfernt.
Olay yerinden iki blok ötedeki bir benzin istasyonundan aranmış.
Sie haben etwas vom Tatort entfernt.
Bugün suç mahallinden birşey aldınız. Bunu.
Was wissen wir vom Tatort?
Suç mahallinden ne çıkardın?
Ja, vom Tatort, heute Morgen.
Evet, bu sabahki suç mahallindeydi.
Ein Zeuge sah Sie vom Tatort fliehen.
Olay yerinden kaçarken bir görgü tanığı seni görmüş.
Vom Tatort zum Bronco und nach Rockingham?
Cinayet mahallinden Bronco ve Rockinghama kadar mı?
Wir haben Ihre DNS vom Tatort.
Olay yerinde senin DNAnı bulduk.
Er ging vom Tatort direkt zur Autopsie.
Olay yerinden direk otopsiye gitmişti.
Haben Sie ein Bild vom Tatort?
Olay yerinden bir resmi var mı?
Die sind vom Tatort in Lake Charles.
Bunlar Charles Gölündeki suç mahallînden.
Ein Zeuge sah jemanden vom Tatort flüchten.
Olay yerinden kaçan birini gören bir tanığımız var.
Floh vom Tatort auf einem roten Honda-Motorrad.
Suç mahallinden kırmızı bir Honda motosikletle kaçtı.
Sah einen schwarzen Mann vom Tatort fliehen.
Olay mahallinden kaçan siyahî bir adam görmüş.