"Много добре разбирам" TREX'ta Bulgarca-Turkce yönünde bulunamadı
Turkce-Bulgarca'te Aramayı Deneyin (Много добре разбирам)

Düşük kaliteli cümle örnekleri

Много добре разбираме, че не си Художника!
Senin ressam olmadığını gayet iyi biliyorum!
Много добре разбирах какво иска да каже Мага Баба.
Ben Ayhan Bilgenin ne söylemek istediğini gayet iyi anladım.
Не това е проблемът и Вие много добре разбирате.
Ama işin aslı öyle değil ve siz de bunu çok iyi açıklamışsınız.
Ние много добре разбираме, че всеки бизнес има различни нужди.
Her müşterinin farklı ihtiyaçlara sahip olduğunu çok iyi biliyoruz.
В САЩ много добре разбират ситуацията, в която се оказаха.
Aslında gayet iyi anlıyorum ABDnin içinde bulunduğu durumu.
И ми се струва, че съвременните художници много добре разбират това.
Şimdi sanatçılar da bunu çok iyi anladılar.
Че хората, живеещи в чужбина, много добре разбират какво имам предвид.
Yurt dışına çıkanlar ve yaşayanlar çok iyi bilir ne demek istediğimi.
Че хората, живеещи в чужбина, много добре разбират какво имам предвид.
Yurtdışında olanlar ne demek istediğimi çok iyi anlar.
Много добре разбираме какво трябва да се направи за напредъка на селото.
Köyümüz için yapıIması gerekenleri gayet iyi biliyoruz.
Че хората, живеещи в чужбина, много добре разбират какво имам предвид.
Yurt dışında yaşamış olan arkadaşlar benim ne demek istediğimi gayet iyi anladılar.
Но те много добре разбират, че не това е решението на проблема.
Ancak herkes iyi biliyor ki asıl çözüm bu değil.
Много добре го разбирам.
Çok iyi biliyorum.
Много добре си разбирам.
Gayet iyi anlıyorum.
Много добре те разбирам.
Çok iyi anlıyorum seni.
Много добре те разбирам.
Seni gayet iyi anlıyorum.
Да, много добре те разбирам.
Seni çok iyi anlıyorum.
Да, много добре ви разбирам.
Evet, sizleri çok iyi anlayabiliyorum.
Аз много добре Ви разбирам.
Seni çok iyi anlıyorum.
Много добре ви разбирам, но точно сега.
Çok iyi anlıyorum ama şu anda.
Много добре разбирам.
Çok iyi anlıyorum.