PULLS THE TRIGGER - Turkce'ya çeviri

[pʊlz ðə 'trigər]
[pʊlz ðə 'trigər]
tetiği çektikten
tetiği çeker
tetiği çekecek
tetiği çekmesi

Pulls the trigger Ingilizce kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
And we only have one shot to extract your younger selves from the timeline before she pulls the trigger.
Bizim de kendisi tetiği çekmeden önce genç halimizi…-… zaman çizgisinden çekmek için bir fırsatımız var.
Your younger selves from the timeline before she pulls the trigger. And we only have one shot to extract.
Bizim de kendisi tetiği çekmeden önce genç halimizi… zaman çizgisinden çekmek için bir fırsatımız var.
And I guess No-Heart figures he's not up for doing the time…'cause he puts a .44 against his chest, pulls the trigger.
Ve sanırım Kalpsiz doğru iş yapmadığını anladı ve. 44lüğü göğsüne dayayıp tetiği çekti.
Let's just say… that the gunman wasn't aiming at a group of schoolchildren, but at you-- you have a second before he pulls the trigger.
Diyelim ki silahlı adam bir grup okul çocuğuna değil de size silahını doğrulttu. O tetiği çekmeden önce bir saniyeniz var.
But as he pulls the trigger, another crazy bitch hits the barrel of the gun down, trying to stop him.
Çatlak karılardan biri onu durdurmak için namluya vurdu. Ama tetiği çekerken.
Another one of the crazy bitches hits the barrel of the gun down, But as he pulls the trigger, trying to stop him.
Çatlak karılardan biri onu durdurmak için namluya vurdu. Ama tetiği çekerken.
I will haunt his crusty ass forever until the day he sticks a gun up his mouth and pulls the trigger just to get me out of his head.
O kabuk bağlamış kıçından hiç ama hiç ayrılmayacağım. Ta ki sırf beni başından atabilmek için silahını ağzına dayayıp tetiği çekeceği güne dek.
Whether you're the one who pulls the trigger or not, she wants Tommy Merlyn off the board.
Tetiği çeken sen olsan da olmasan da, Tommy Merlyni elemek istiyor.
And if they do, that's all right… because we can be there to see who pulls the trigger. Yep.
Evet, eğer öyle bir şey yapmaya kalkarlarsa bizde tetiği çekmek için orada oluruz.
a stick-up artist holding up a stranger pulls the trigger, if they get away unseen,
bir yabancıyı elinde tutan bir soyguncu tetiği çektiği için cinayet işleniyor,
It still doesn't prove he was the one that pulled the trigger.
Ama bu hala tetiği çekenin o olduğunu kanıtlamaz.
You weren't the one pulling the trigger.
Tetiği çeken sen değildin.
And not only does he have that he manipulated you into pulling the trigger for him.
Ayrıca iznini almakla kalmadı tetiği çekmen için seni manipüle etti.
I just… I always thought Muirfield would be the ones pulling the trigger.
Sadece, tetiği çekenin Muirfield olacağını sanırdım.
You were the one who pulled the trigger in the end. I'm glad.
Sonunda tetiği çeken sen olmadın. Sevindim.
Self-defense is self-defense, even if someone else pulled the trigger.
Tetiği başka biri çekse bile, nefsi müdafaa nefsi müdafaadır.
Even if someone else pulled the trigger. Self-defense is self-defense.
Tetiği başka biri çekse bile, nefsi müdafaa nefsi müdafaadır.
I wanna be the one pulling the trigger.
Tetiği çeken ben olmak istiyorum.
This woman here, she's the one that pulled the trigger. Sure enough.
Tabii ki, tetiği çeken şu kadınmış.
And pulled the trigger remotely? You inserted a drone into the Pentagon air vents?
Pentagonun havalandırmasına bir drone soktun ve… tetiği uzaktan çektin doğru mu?
Sonuçlar: 44, Zaman: 0.0511

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Ingilizce - Turkce