BAHSETMIŞKEN - Almanca'ya çeviri

apropos
konu açılmışken
söz açılmışken
laf açılmışken
bahsetmişken
demişken
bu arada
konuşma
hazır lafı açılmışken
lafı gelmişken
sprechen
konuşmak
görüşmek
konuşuyor
konuşur
söz
bahsetmek
hakkında konuşalım
konuşabilir miyim
görüşebilir miyim
hakkında konuşmak istiyorum
reden
konuşmak
konuşuyor
söz
bahsetmek
hakkında konuşmalıyız
konuşabilir miyiz
hakkında konuşmak istiyorum
erwähnst
bahsetmek
söz
hakkında
belirtmek
söylememe
sagst
söylemek
demek
söyler
anlatmak
spricht
konuşmak
görüşmek
konuşuyor
konuşur
söz
bahsetmek
hakkında konuşalım
konuşabilir miyim
görüşebilir miyim
hakkında konuşmak istiyorum
erzählen
anlatmak
söylemek
bahsetmek
hakkında
söyler
anlatayım
anlatın

Bahsetmişken Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
İneklerden bahsetmişken, biri seni gözüne kestirdi galiba.
Wenn man von Schreibtischhengsten spricht… Da hat einer ein Auge auf dich geworfen.
Öldürmekten bahsetmişken, kredi kartını neden sordun?
Da wir von Mord reden, wozu braucht ihr die Kreditkarte?
Bayanlardan bahsetmişken, Leylayı nereden tanıyorsun?
Leyla? Wo wir von Ladies sprechen, woher kennen Sie?
İlerlemeden bahsetmişken daha iyi gözüküyorsun.
Sie sehen besser aus. Apropos Fortschritt.
Bu hastalığın ilk aşamasından bahsetmişken, doktorlar kararsızlığını belirtiyor.
Wenn man über das Anfangsstadium dieser Krankheit spricht, bemerken Ärzte ihre Instabilität.
Ağrıdan bahsetmişken, büyük olasılıkla bu canını yakacak.
Wenn wir schon von Schmerzen reden, das tut bestimmt weh.
İki saatten bahsetmişken, bu Charlie var ya.
Wo wir gerade von zwei Stunden sprechen, Charlie hier.
Bahsetmişken, Andrew ile konuştun mu?
Apropos, hast du mit Andrew gesprochen?
Ve insan zihninden bahsetmişken, beyni açıklamak için matematik kullanabilir miyiz?
Und spricht von den menschlichen Geist, könnten wir Mathematik verwenden, um das Gehirn zu erklären?
Masallardan bahsetmişken, görünüşe bakılırsa kurbanımız gerçekten de Kırmızı Başlıklı Kızmış.
Unser Opfer war wirklich Rotkäppchen. Da wir von Märchen reden.
Nadir olaylardan bahsetmişken, onları şimdi dövsem buna saldırı der misiniz?
Nennen Sie es Körperverletzung, wenn ich sie jetzt schlage? Wo wir von Seltenheiten sprechen,?
Clyde, atlardan bahsetmişken bu hafta sonu Del Mara gideceğim.
Apropos Pferde, Clyde, ich fahre nach Del Mar dieses Wochenende.
Bu motor yaratıcıları bahsetmişken, GDO Internet,
Spricht von den Machern dieses Motors, wird GVO Internet,
Oğullardan bahsetmişken, onun da iki tane oğlu var.
Da wir von Söhnen sprechen, er hat zwei davon.
Bundan bahsetmişken, şimdi değil mi Randy?
Und du sollst jetzt nicht hierüber reden.
Sorumluluklardan bahsetmişken.
Apropos Verantwortung.
Sivilcelerden bahsetmişken, çoğu zaman akne vulgarisi kastediyoruz.
Wenn man von Akne spricht, meint man damit oft die Acne vulgaris.
Saygınlıktan bahsetmişken, oğlunun hiç ev eğitimi yok.
Da wir von angesehen sprechen, Ihr Sohn hat keine Manieren.
Seksi kızlardan bahsetmişken, Petein bekarlığa veda partisine gidiyor musun?
Gehst du zu Petes Junggesellen Party? Wo wir gerade von Sexy Girls reden,?
Sıcak hislerden bahsetmişken.
Apropos warmes Gefühl.
Sonuçlar: 487, Zaman: 0.0425

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca