IÇERIK - Almanca'ya çeviri

Inhalt
içerik
konu
içindekiler
altyazıları
Content
içerik
kontenjan
Getränk
içecek
içki
içerik
bir içecek
gazoz
Inhalte
içerik
konu
içindekiler
altyazıları
Getränke
içecek
içki
içerik
bir içecek
gazoz
inhaltlichen
i̇çerik
Inhaltsstoffe
madde
maddesi
içeriği
bileşenin
bir bileşen
Kontext
bağlam
kontekst
içeriği
durumu
Zutaten
malzemeler
maddeler
bileşenler
içerikler
bileşen
i̇çindekiler
Gehalt
maaş
ücret
içeriği
ödeme
ücretler
Inhalten
içerik
konu
içindekiler
altyazıları
Inhalts
içerik
konu
içindekiler
altyazıları
inhaltliche
i̇çerik

Içerik Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Ek içerik yoktur- sadece schisandra meyvesi
Es gibt keine zusätzlichen Zutaten- nur Schisandra-Frucht
Ancak içerik aynı kaldı.
Nur die Getränke sind die Gleichen geblieben.
Godgod, kalitesiz içerik üretiyor.
Godgod erstellt minderwertige Inhalte.
Bu sonuca göre açıkça'' ekstra yüksek içerik'' kategorisine giriyor.
Damit fällt sie klar unter die Kategorie„Besonders hoher Gehalt“.
Greenlist™ programımız sürekli olarak daha iyi içerik arayışımızda da bize yardımcı oluyor.
Unser Greenlist™-Programm hilft uns kontinuierlich dabei, bessere Inhaltsstoffe zu finden.
Görevlerin aynı olduğu söylenir, ancak içerik talepleri farklıdır.
Ihnen wird gesagt, dass die Aufgaben die gleichen sind, aber die inhaltlichen Anforderungen sind unterschiedlich.
Farklı doğal içerik, Jägermeisterı bu kadar ünlü yapan lezzetleri sunar.
Verschiedene natürliche Zutaten sorgen für jenes unnachahmliche und komplexe Geschmackserlebnis, das Jägermeister so berühmt gemacht hat.
Gelen içerik pazarlaması, B2B alıcısının yolculuğunu geliştirdi.
Inbound Content Marketing hat die Reise des B2B-Käufers entwickelt.
AWM sadece içerik oluşturmuyor.
AWM produziert nicht nur Inhalte.
Öğrenciler kolay bir şekilde içerik girebilir.
Die Schülerinnen und Schüler können einfache Getränke.
OnClick=” GA( Gönder, olay, içerik, iç, içerik, 5);”> Danazol başka bir şeydir Bu kullanılabilir.
Onclick =”GA("senden","Ereignis","Kontext","interne","Kontext", 5);”> Danazol ist eine andere Das kann verwendet werden.
Tam güvenlik- duvarlar için dekoratif sıva, zehirli içerik içermez.
Volle Sicherheit- Dekorputz für Wände enthält keine giftigen Inhaltsstoffe.
Genç doktorun notları'' Bulgakov M.A.- arsa ve ahlaki içerik.
Notizen eines jungen Arztes“ Bulgakov MA- Handlung und moralischen Gehalt.
Sesimin tınısı içerik kadar önemli.
Meine Stimme ist so wichtig wie der Inhalt.
Bu takviyede ilave içerik yoktur- sadece saf schisandra tozu.
Es gibt keine zusätzliche Zutaten in dieser Beilage- nur reines Pulver Schisandra.
Drupal 7 içerik yönetim platformunun amiral gemisi versiyonu haline gelmiştir.
Drupal 7 geworden ist das Flaggschiff-Version der Content Management Plattform.
Taze ürün, taze içerik.
Frische Produkte und Inhalte.
Geleceğin içerik.
Getränke der Zukunft.
asla kanserojen içerik içermez.
enthalten niemals krebserregende Inhaltsstoffe.
Bu gayet açık'' diyebilirsiniz.'' Tabii ki içerik önemlidir.
Ja klar", könnte man jetzt sagen,"natürlich ist der Kontext wichtig.
Sonuçlar: 1625, Zaman: 0.0433

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca