"Küsmek" TREX'ta Turkce-Almanca yönünde bulunamadı
Almanca-Turkce'te Aramayı Deneyin (Küsmek)

Düşük kaliteli cümle örnekleri

Ah sen ve küsmelerin.
Dich und Deine Küsse.
Herkes bu dünyaya küsmüş.
Alle Rembetes dieser Welt.
Yıldızlar bize küsmüş.
Über uns die Sterne erglühen.
Küsmesen daha iyi olur.
Besser als Küssen.
Sonra da küstük bazen.
Da sich deren Umrisse mitunter.
Kime küstün bakiiiim.
Denen ich den Hut ziehe.
Saatlerce üzülüp göklere küsmüşüm.
Stundenlang kuscheln und küssen.
Bizi hayata küstürmek istiyorlar.
Sie wollen unser Leben zudröhnen.
Bizim küstüğümüz kadar umutsuz.
Gleichbar dehnfähig wie unsere Haut.
Yıldızlar bize küsmüş.
Über uns die Sterne verglühen.
Dönere küsmek isteyenler için birebir.
Zurück zu denen.
Ayrılmak ve küsmek çok kolay.
Schmollen ist ziemlich einfach.
Ölümünü hayata küsmek için mazeret yaptım.
Ihr Tod war eine Entschuldigung für alles.
Bu aile içinde küsmek, darılmak yok.
In dieser Familie umarmen und küssen wir uns nicht.
Her zaman küsmek değildir bunun adı ya.
Dabei geht es nicht immer nur um den Namen oder ein.
Biliyorum dün sert konuştum ama küsmek için bir sebep yok.
Ich weiß, ich war gestern streng, aber das ist kein Grund, um zu schmollen.
Şansınıza küsün bayan.
Pech gehabt, Fräulein.
Küstürülmüş seçmenler kazanılmalı.
Wähler gewonnen werden müssen.
Ben kaderime küsmüştüm.
Mich hat das Schicksal geküsst.
Güneş küstü yüreğime.
Mein SONNENSCHEIN♡.