"Ley hatları" TREX'ta Turkce-Almanca yönünde bulunamadı
Almanca-Turkce'te Aramayı Deneyin (Ley hatları)

Düşük kaliteli cümle örnekleri

Bunlar Ley Hatları.
Das sind Brachlandlinien.
Ley Hatları Nedir?
Was sind Ley Linien?
Bunlar Ley Hatları.
Das sind Ley-Linien.
Ley hatları. Ne hatları?.
Ley-Linien. Was für Linien?
Bunlar Ley hatları.
Das sind Kraftlinien.
Buranın toprağı, suyu, Ley hatları için.
Alle Gerüchte sind wahr. Für den Boden, das Wasser, die Ley-Linien.
Sağlıklı ley hatları, tüm büyü için enerji kaynağıdır.
Intakte Ley-Linien sind die Energiequelle für die Magie.
derinliği bilemiyorum… mineral bileşimi, ley hatları herhangi bir şey.
Abmessungen, äh, ich weiß nicht, Okay, wir müssen nach gemeinsamen Eigenschaften Mineralzusammensetzung, Ley-Linien, alles.
Ne hatları? Ley hatları.
Ley-Linien. Was für Linien?
LEY Hatları.
Die Ley Linien.
Ley hatlarının haritaları var.
Wir haben Karten der Ley-Linien.
Ley hatlarına gidip onu kurtaralım.
Gehen wir zur Brachlandlinie und holen sie da raus.
Kuzey Amerikadaki tüm büyük ley hatlarını gösteriyor.
Es zeigt alle wichtigen Ley-Linien in Nordamerika.
Tek sorun Enstitü hiçbir ley hattında değil.
Leider ist das Institut nicht auf Ley-Linien erbaut.
Ama Ley Hatlarının gezegensel enerji yolları olduğuna inanılıyor.
Aber Ley-Linien gelten als eine Matrix aus planetarer Energie.
Ley hatlarını kim bozdu? İlgim kişiyi durduruyor.
Ich will den stoppen, der die Ley-Linien beschädigte.
Bu arada orası, üç Ley Hattının birleşim noktası.
Da treffen übrigens drei Ley-Linien aufeinander.
Bu çizgiler kentteki belli başlı ley hatlarını temsil ediyor.
Diese Linien entsprechen Ley-Linien in der Stadt.
Ley Hattı projesi harika bir enerji üretmek için hizmet etti.
Das Ley-Linien Projekt hat dazu gedient, eine wunderbare Energie zu erzeugen.
Port Moore ley hatlarının kesiştiği bir noktanın yakınındadır. Neden?
Warum? Port Moore liegt in der Nähe einer Kreuzung von Ley-Linien.