YOLUNDA GIDER - Almanca'ya çeviri

gut geht
iyi
yolunda giderse
klappt
işe yaraması
flaplar
kapakçıklar
başarılı
yürütebiliriz
yolunda
gut läuft
iyi gidiyor
iyi yürümüyor
yolunda gitmeyebilir
schief
ters
yanlış
kötü
çarpık
yamuk
yolunda
eğik
kötüye gider
bir şeyler ters gider
glatt
düzgün
düz
yumuşak
kaygan
pürüzsüz
yolunda
sorunsuz

Yolunda gider Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Belli bir yere kadar herşey yolunda gider.
Alles geht gut- bis zu einem bestimmten Punkt.
Her şey yolunda gider. Ne diyelim, umarız.
Dann hoffen wir mal, dass alles glattgeht.
Umarız herşey yolunda gider ve uzun süre beraber oluruz.
Ich hoffe, dass alles gut wird, und wir werden sehr bald zusammen sein.
Umarım her şey yolunda gider.
Ich hoffe, nichts geht schief.
Demek. O zaman… Her şey yolunda gider Dümdüz ilerle yeter Teşekkürler.
Alles wird gut Geh einfach entlang Also… Danke.
Şu ana kadar her şey yolunda gider gibiydi.
Alles schien gut zu laufen, bis jetzt.
Özel günler yaparız ve herşey yolunda gider.
Wir planen Veranstaltungen und alles geht glatt.
Akşam yemeğine kadar herşey yolunda gider.
Alles passt gut bis Abendessen.
Umarım ben yanılıyorumdur ve her şey de yolunda gider.
Hoffe ich täusche mich und alles wird gut.
Umarım ikimiz için de işler yolunda gider.”.
Ich hoffe, dass diese Zusammenarbeit für uns beide gut klappt.".
romlu içkilerden uzak dur. Her şey yolunda gider.
bleib aus dem Whirlpool raus und vermeide auf Rum basierende Drinks und dir wird es gut gehen.
Ve birden bire,… ciddileşmeye başlar. Her şey çok güzel ve yolunda gider, iyi vakit geçiririz.
Und plötzlich, wie aus dem Nichts… Alles läuft gut und problemlos, Plötzlich wird sie ernst. wir haben Spaß.
Bir gün, Her şey yolunda giderse Fransa ve İskoçyaya birlikte hükmedeceğiz.
Wenn alles gut geht, regieren wir irgendwann Frankreich und Schottland.
Peki… Her şey yolunda giderse nihayet ablanla tanışabileceğim.
Also… wenn alles gut läuft, werde ich am Ende meine Schwester treffen.
Her şey yolunda giderse bir haftayı bulmaz.
Wenn alles gut geht, in weniger als einer Woche.
Her şey yolunda giderse, gelecek ay 21 oluyorum ve burayla birlikte mirasın ilk bölümünü alıyorum.
Wenn alles klappt. Bald werde ich 21, das erste Stadium meines Erbes.
Her şey yolunda giderse, bir kayropraktist psikiyatrist ve bir rahibe ihtiyacım olacak.
Und wenn alles gut läuft, werde ich einen Chiropraktiker, einen Psychiater und einen Priester brauchen.
Her şey yolunda giderse bir haftayı bulmaz.
Wenn alles gut geht, in einer Woche.
Teşekkürler.- Her şey yolunda giderse… yaza kadar onları Kongodan çıkarıp Birleşik Devletlere getirebiliriz.
Danke. Wenn alles klappt, sind sie bis zum Sommer in den USA.
Eğer her şey yolunda giderse bunu ayda bir yapacağız.
Wenn alles gut läuft, machen wir es einmal im Monat.
Sonuçlar: 42, Zaman: 0.0421

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca