"Недоиспользование" no se encuentra en TREX en Ruso-dirección Español
Intenta Buscar En Español-Ruso (Недоиспользование)

Ejemplos de oraciones de baja calidad

Так, одна из основных проблем, обусловивших недоиспользование ресурсов, заключалась в необходимости обеспечения гибкости в целях создания резерва ресурсов на случай продолжения работы заседаний
De hecho, uno de los principales problemas que han contribuido a la infrautilización de los recursos ha sido la necesidad de flexibilidad para que los recursos estuvieran disponibles en caso de que las reuniones o negociaciones se extendieran más allá del tiempo
К числу таких проблем относятся недостаток удовлетворительных учебно-методических материалов, недоиспользование возможностей высшего образования и научно-исследовательских институтов,
Entre esos problemas están la falta de material didáctico adecuado, la utilización ineficiente de las capacidades de los centros de educación superior
Недоиспользование ассигнований по статье расходов на консультантов в размере 549 300 долл.
Gastos inferiores a lo previsto, por valor de 549.300 dólares, en concepto de consultores,
Как явствует из приведенной выше таблицы, недоиспользование предусмотренных в бюджете средств на оклады
Como se puede apreciar en el cuadro que figura más arriba, la subutilización de los recursos presupuestados para sufragar los sueldos
Недоиспользование средств объясняется главным образом следующими факторами.
Los gastos inferiores a los previstos se atribuyen principalmente a los siguientes factores.
Для остальной части рыбного промысла характерно недоиспользование существующих запасов.
El resto del subsector de la captura de peces y la pesca se caracteriza por el insuficiente aprovechamiento de los recursos existentes.
Недоиспользование средств было частично компенсировано увеличением потребностей по статьям.
Los gastos inferiores a los previstos se compensaron en parte con necesidades adicionales en las siguientes partidas.
Недоиспользование конференционных служб, как отметил Комитет по конференциям, вызывает озабоченность.
La infrautilización de los servicios de conferencias es preocupante, como ha señalado el Comité de Conferencias.
Это недоиспользование ресурсов частично перекрывалось дополнительными потребностями в связи с.
Los recursos no utilizados se emplearon para sufragar necesidades adicionales relacionadas con.
Недоиспользование средств наблюдалось по всем составляющим затрат, кроме аппаратного обеспечения и инфраструктуры.
Se habían contraído gastos inferiores a los previstos en todas las categorías de gastos, salvo la de equipo e infraestructuras informáticos.
Недоиспользование средств по линии Специальных ресурсов для Африки составило, 5 млн. евро.
Una subutilización de 0,5 millones de euros se registró en la partida de Recursos Especiales para África.
Недоиспользование конференционных служб рядом органов вызывает озабоченность, поскольку ведет к расточительному расходованию ресурсов.
Preocupa la infrautilización de los servicios de conferencias por varios organismos, ya que constituye un derroche de recursos.
Незначительное недоиспользование средств по линии Специальных ресурсов для Африки составило, 16 миллиона евро.
Una suma marginal de 0,16 millones de euros menos se registró en lo concerniente a la partida de Recursos Especiales para África.
Комитет считает, что из-за сложившейся в Косово ситуации будет иметь место значительное недоиспользование средств.
La Comisión considera que debido a la situación en Kosovo se producirán gastos muy inferiores a los previstos.
Недоиспользование бюджетных средств на служебные командировки составило, 3 млн. евро( 7, 2 процента.
La subutilización del presupuesto para viajes oficiales fue de 0,3 millones de euros(es decir, un 7,2%.
Важнейшим отдельно взятым фактором, обусловившим недоиспользование средств, была неуплата или несвоевременная уплата начисленных взносов.
El factor que más contribuyó a la subutilización fue la falta de pago o el pago tardío de las cuotas.
По статье Специальных ресурсов для Африки было отмечено недоиспользование средств на, 84 млн. евро.
Se registró una infrautilización de 0,84 millones de euros en Recursos especiales para África.
Общее недоиспользование средств регулярного бюджета по большинству основных программ объясняется причинами, указанными выше в пункте 9.
La mayoría de los programas principales se vieron afectados por la subutilización general del presupuesto ordinario a causa de los motivos que se señalan en el párrafo 9 supra.
По основной программе B( Общее управление) недоиспользование средств составило, 35 млн. евро из утвержденного бюджета.
En el Programa Principal B(Gestión General) se registró un saldo no utilizado de 0,35 millones de euros respecto de las estimaciones presupuestarias aprobadas.
Основным фактором, обусловившим недоиспользование средств, была более высокая, чем предусмотрено в бюджете, доля вакансий по штатным должностям.
Los principales factores que contribuyeron a la subutilización fueron las tasas de vacantes superiores a lo presupuestado para los puestos de plantilla.