"Ziel des programms" n'est pas trouvé sur TREX dans Allemand - direction Français
Essayez De Chercher En Français-Allemand
(
Ziel des programms)
Ziel des Programms EGNOS ist es, verbesserte Satellitennavigationsdienste in ganz Europa zu erbringen.
Le programme EGNOS vise à fournir des services de radionavigation par satellite améliorés dans toute l'Europe.Das globale Ziel des Programms ist die Verbesserung der Kohäsion
Le programme vise globalement à accroître la cohésionZiel des Programms Fiscalis 2007 ist die ständige Verbesserung der Funktionsweise der Steuersysteme des Binnenmarktes.
Le programme Fiscalis 2007 a comme objectif le renforcement permanent du fonctionnement des systèmes fiscaux du marché intérieur.Ziel des Programms ist die Unterstützung der Bemühungen der Mitgliedstaaten zur Flüchtlingsintegration durch Mithilfe bei.
Le programme a pour objectif de soutenir les efforts déployés par les États membres dans le domaine de l'intégration des réfugiés en favorisant.Zweitens finden wir, daß das eigentliche Ziel des Programms viel zu eng gesteckt ist.
Nous estimons, en deuxième lieu, que l'objectif même du programme est beaucoup trop restreint.Ziel des Programms ist es, unseren Kindern einen gesunden Start ins Leben zu erleichtern.
L'objectif du programme est d'aider nos enfants à prendre un départ sain dans la vie.Ziel des Programms ist es, die Arbeitslosigkeit von Jugendlichen unter 20 Jahren zu verhindern.
L'objectif de ce programme est de combattre le chômage des jeunes de moins de 20 ans.Ziel des Programms war vor allem eine prophylaktische Qualifizierung von Arbeit nehmern mit hohem Arbeitslosigkeitsrisiko.
L'objectif du programme était surtout de fournir des qualifications, à titre préventif, aux travailleurs hautement menacés par le chômage.Das übergeordnete Ziel des Programms für Marken ist eine Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit der regionalen Wirtschaft.
L'objectif général du programme pour les Marches est de stimuler la compétitivité de l'économie régionale.Ziel des Programms ist es, die Kontinuität des laufenden Programms über die Bürgerbeteiligung zu gewährleisten.
Le programme a pour objectif de garantir la continuité du programme sur la participation civique, en cours.Ziel des Programms mit dem Titel„Mitteleuropa“ ist die transnationale Zusammenarbeit zwischen acht Mitgliedstaaten.
Le programme intitulé"Central Europe" vise à la coopération transnationale entre huit États membres.Das übergeordnete Ziel des Programms besteht in der Schaffung von Wachstum
L'objectif général du programme est de créer de la croissanceDas allgemeine Ziel des Programms besteht darin, den Binnenmarkt durch effiziente und wirksame Steuersysteme zu stärken.
L'objectif général du programme est de renforcer le marché intérieur grâce à des systèmes fiscaux efficients et efficaces.Das wichtigste Ziel des Programms besteht ja darin, die Umweltpolitik in die übrigen Politikbereiche einzubeziehen.
Comme vous le savez, l'objet principal du programme est la prise en compte des contingences environnementales dans les autres domaines politiques.Ein weiteres Ziel des Programms ist die Mo bilität der Lehrkräfte, des Verwaltungspersonals und der Studenten.
La mobilité des enseignants, du personnel administratif et des étudiants est également un objectif de ce programme.dieser Prioritäten betreffen und zur Verwirklichung von mindestens einem Ziel des Programms beitragen.
contribuer à la réalisation d'au moins un des objectifs du programme.Ziel des Programms ist die Stärkung kultureller
Il vise à renforcer les relations culturellesDas primäre Ziel des Programms ist es, den bildenden Künstler zu entwickeln.
L'objectif principal du programme est de développer l'artiste visuel.Ziel des Programms ist es, einen nachhaltigen, entwicklungsfähigen Kaffeemarkt zu schaffen.
Son objectif est de créer un marché du café viable et durable.Ziel des Programms war es, Kreuzfahrt-Barkeeper zu inspirieren und ihnen die geheimnisvolle Kunst der Mixologie näherzubringen.
Ce programme vise à inspirer et à initier les barmen de croisière aux mystères de l'art de la mixologie.
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Hrvatski
Italiano
Nederlands
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文