ARE IN CONTROL - traduction en Français

[ɑːr in kən'trəʊl]
[ɑːr in kən'trəʊl]
avez le contrôle
have control
being in control
to get control
to take control
êtes en contrôle
being in control
sont maîtres
be master
being in control
become master
be a teacher
to be lord
are the captain
be the boss
to be the owner
êtes aux commandes
as le contrôle
have control
being in control
to get control
to take control
a le contrôle
have control
being in control
to get control
to take control
ont le contrôle
have control
being in control
to get control
to take control

Exemples d'utilisation de Are in control en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
At least now we're in control of the message.
Au moins maintenant on est en contrôle du message.
We want to feel we are in control of our own existence.
Nous voulons sentir que nous sommes en contrôle de notre propre existence.
Now that we're in control, no one else gets hurt.
Maintenant que nous sommes en contrôle, personne d'autre ne soit blessé.
From start to finish, we're in control of your field.
De début à la fin de votre projet, nous sommes maîtres de votre terrain.
You're in control.
Tu es aux manoeuvres.
We are in control now.
Nous avons le pouvoir maintenant.
You are in control, so you get to make decisions.
Vous décidez, vous avez le contrôle., ainsi vous prenez les décisions.
We're in control.
That are in control.
Et qui sont au pouvoir.
You're in control of nothing!
Vous ne contrôlez rien!
You're in control.
Tu es sous contrôle.
Miss Partridge, you are in control of the entire company.
Mlle Partridge, vous êtes au contrôle de toute l'entreprise.
You're in control, on solid ground.
Tu contrôles, tu es sur la terre ferme.
With Esize you're in control!
Avec Esize vous êtes‘in control.
terrorists are in control of the white house.
des terroristes se sont emparés de la Maison Blanche.
How do we know if we're in control?
Comment savons-nous si nous sommes dans le contrôle?
As always, the uncles are in control.
Comme toujours, les oncles sont sous contrôle.
If you think you're in control.
Si tu crois le maîtriser.
So, you're in control.
Donc, tout est sous contrôle.
Does he seem uncomfortable when you're in control, when you're the one calling the shots for once?
Est-il mal à l'aise quand vous avez le contrôle, quand c'est vous qui décidez pour une fois?
Résultats: 90, Temps: 0.0923

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français