HOW TO GET OUT - traduction en Français

[haʊ tə get aʊt]
[haʊ tə get aʊt]
comment sortir
how to get out
way out
how to remove
how to exit
how to break
how to come out
moyen d'en sortir
comment y échapper
comment enlever
how to remove
how to get rid
how to get out

Exemples d'utilisation de How to get out en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
now I know how to get out.
maintenant je sais comment sortir.
these are his words, how to get out of here.
ce sont là ses paroles, comment sortir d'ici.
find out what's going on here, and also how to get out.
découvrir ce qu'il se passe ici, et comment sortir.
now have to think how to get out.
ils ont maintenant de penser comment sortir.
he does not know how to get out of this situation.
il ne sait pas comment sortir de cette situation.
an abandoned mine and you have to think how to get out of it in the shortest possible time.
vous devez penser comment sortir de celui-ci dans le temps le plus court possible.
It should be about a thousand years Before she figures out How to get out of the reflector's data node.
Ca lui prendra au moins une centaine d'années avant qu'elle ne comprenne comment sortir du réflecteur.
I couldn't figure out how to get out of the mess I would made of my life.
Je ne savais pas comment me sortir du bazar que j'allais créer dans ma vie.
And it shows them how to get out in an emergency, but also tells them when to give up.
Ça leur apprend à s'échapper en cas d'urgence et quand abandonner.
your child may find themselves in a difficult and/or bad situation that they don't know how to get out of.
votre enfant pourrait se retrouver dans une situation difficile ou problématique et ne pas savoir comment s'en sortir.
local actors has been published entitled"Violence: how to get out of it?
aux acteurs de terrains a été publiée: <<Violence: Comment s'en sortir?
I don't know how to get out of it.
je sais pas comment m'en sortir.
at some point of time, find themselves in a dangerous situation and not know how to get out of it.
votre fille se retrouve un jour en danger et ignore comment se sortir de ce mauvais pas.
appliances and drawers: how to get out quickly and at low cost?
électroménagers et tiroirs: comment s'en sortir rapidement et à moindre coûts?
I don't know how to get out.
je ne sais pas comment en sortir.
We just need to figure out what's happening here and find out how to get out.
On doit simplement comprendre ce qu'il se passe ici et trouver un moyen de sortir.
How come everybody in our family has some insane fantasy about how to get out?
Comment se fait tout le monde dans notre famille a peu de fantaisie folle sur la façon de sortir?
he doesn't know how to get out.
ne sait pas comment s'en dépêtrer!
She's not sure what to make of it or, indeed, how to get out of it.
Elle n'est pas sûre de savoir qu'en faire de même, de comment en sortir.
Sure because if I let you out now, the animals might see me, and then they will know how to get out.
Si je te libère maintenant… les animaux pourraient me voir et ils sauront comment s'en sortir. Au revoir.
Résultats: 107, Temps: 0.0662

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français