MONITORING MECHANISMS TO ENSURE - traduction en Français

['mɒnitəriŋ 'mekənizəmz tə in'ʃʊər]
['mɒnitəriŋ 'mekənizəmz tə in'ʃʊər]
mécanismes de surveillance pour garantir
monitoring mechanism to ensure
mécanismes de surveillance pour assurer
monitoring mechanism to ensure
mécanismes de surveillance de façon à faire
mécanismes de suivi pour garantir
monitoring mechanism to ensure
mécanismes de contrôle pour s'assurer

Exemples d'utilisation de Monitoring mechanisms to ensure en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In addition, monitoring mechanisms to ensure follow-up need to be put in place.
De plus, il faut mettre en place les mécanismes de contrôle nécessaires au suivi.
States should also establish institutional mechanisms and monitoring mechanisms to ensure that gender equality was respected.
Les États devraient également mettre en place des mécanismes institutionnels et des mécanismes de surveillance afin de garantir le respect de l'égalité entre les sexes.
Introduce monitoring mechanisms to ensure the enforcement of labour laws
Mettre en place des mécanismes de surveillance afin de garantir le respect de la législation du travail
It was preferable to consider establishing monitoring mechanisms to ensure that the children concerned attended school.
Il convient plutôt de réfléchir à la mise en place de mécanismes de suivi qui permettraient d'assurer la scolarisation des enfants concernés.
S9.3.1.1 Attorney-General O13 Monitoring mechanisms to ensure suitable working conditions for adolescents over the minimum age who have jobs.
R13 Etablir des mécanismes de contrôle assurant aux adolescents des deux sexes qui ont atteint l'âge d'admission à l'emploi des conditions de travail correctes.
It believed that international monitoring mechanisms to ensure non-proliferation should be enhanced.
Il croit que les mécanismes de contrôle internationaux permettant de garantir la non-prolifération devraient être renforcés.
The Forum recommended that States establish institutional mechanisms and monitoring mechanisms to ensure that gender equality is respected in different spheres of activity.
Le Forum a recommandé aux États de mettre en place des mécanismes institutionnels et des mécanismes de surveillance afin de garantir le respect de l'égalité entre les sexes dans diverses sphères d'activité.
It recommended that Comoros improve its monitoring mechanisms to ensure the enforcement of existing labour laws
Il leur a recommandé d'améliorer leurs mécanismes de surveillance de façon à garantir l'application de la législation en vigueur sur le travail
We did not identify monitoring mechanisms to ensure the integrity of costing information such as labour requirements,
Nous n'avons trouvé trace d'aucun mécanisme de surveillance visant à s'assurer de l'intégrité des renseignements d'établissement des coûts comme les besoins en main-d'œuvre,
The Government needed especially to establish effective monitoring mechanisms to ensure that all laws were strictly enforced.
Le gouvernement doit particulièrement créer des mécanismes de suivi efficaces afin d'assurer que toutes les lois sont strictement respectées.
makes only modest references to monitoring mechanisms to ensure that those commitments are implemented.
ne fait qu'une modique référence aux mécanismes de suivi qui permettent de garantir leur mise en œuvre.
The networks have rigorous project selection criteria in place and monitoring mechanisms to ensure excellence of research quality.
Les réseaux ont établi des critères de sélection des projets et des mécanismes de surveillance rigoureux afin d'assurer l'excellence de la recherche.
Set up gender-sensitive monitoring mechanisms to ensure that women and children regularly receive adequate,
Mettre en place des mécanismes de surveillance sexospécifiques pour garantir que les femmes et les enfants reçoivent à intervalles réguliers
This needed to be backed by effective monitoring mechanisms to ensure the implementation of integration commitments by member countries.
Ces mesures devaient s'appuyer sur des mécanismes de surveillance efficaces permettant de s'assurer que les États membres respectent les engagements pris dans le cadre du processus d'intégration.
Key to this five-year multi-country programme will be the investment in solid monitoring mechanisms to ensure evidence-based results for children.
Pour assurer la bonne exécution du programme multipays quinquennal qui fait l'objet du présent rapport, il sera indispensable d'investir dans de solides mécanismes de suivi qui puissent garantir l'obtention de résultats attestés par des faits probants.
In 2000, CRC encouraged Grenada to introduce monitoring mechanisms to ensure the enforcement of labour laws and to protect children from economic exploitation,
En 2000, le Comité des droits de l'enfant a encouragé la Grenade à mettre en place des mécanismes de surveillance pour garantir l'application effective de la législation du travail
The Committee encourages the State party to introduce monitoring mechanisms to ensure the enforcement of labour laws
Le Comité encourage l'État partie à mettre en place des mécanismes de surveillance destinés à faire appliquer la législation du travail
This also includes developing and supporting institutional accountability/monitoring mechanisms to ensure service quality and delivery meet legal and policy standards.
Ces activités incluent également l'élaboration et le soutien de mécanismes institutionnels de suivi et de responsabilisation pour veiller à ce que la prestation et la qualité des services respectent les normes juridiques et politiques.
The Committee further recommends that the State party establish monitoring mechanisms to ensure that removal of migrants to the border takes place with strict respect for the international standards concerning migrants.
Le Comité recommande également à l'État partie de créer des mécanismes de surveillance qui garantissent que les reconduites à la frontière des migrants sont faites dans le strict respect des normes internationales relatives aux migrants.
In paragraph 235, UNFPA agreed with the recommendation of the Board of Auditors to introduce monitoring mechanisms to ensure that project travel falls within the budgeted amount allocated for travel expenditure.
Au paragraphe 235, le FNUAP a souscrit à la recommandation du Comité visant à introduire des mécanismes de surveillance pour assurer que les voyages entrepris dans le cadre de projets n'entraînent pas des dépenses supérieures aux montants prévus à ce titre dans le budget.
Résultats: 1382, Temps: 0.0687

Monitoring mechanisms to ensure dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français