NOT LET GO - traduction en Français

[nɒt let gəʊ]
[nɒt let gəʊ]
pas lâcher
not let go
not give up
not quit
not leave
not stop

Exemples d'utilisation de Not let go en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Seeing those kids behind you… who would not let go,… it gave me goosebumps.
Voir ces gamins derriere toi qui voulaient pas lâcher, ça m'a foutu la chair de poule.
And so our moms all leave but Dan wouldn't let go of his mom's hand.
Toutes les mères s'en allaient mais Dan voulait pas lâcher la sienne.
You ain't let go that rope cause you' a lusting' for that darkly, sweet'meat.
Tu n'as pas lâché la corde, par luxure pour cette tendre chaire brune.
Association Malaki ma Kongo view that the traditional groups Kouilou not let go this opportunity gives their cultural authorities Kouilou.
L'Association Malaki ma Kongo estime que les ensembles traditionnels du Kouilou ne lâcheront pas cette opportunité que leurs donne les autorités culturelles du Kouilou.
The students being the disease may not let go of each other's hands during the chase
Les élèves qui représentent la maladie ne doivent pas se lâcher les mains pendant qu'ils pourchassent
If i had been stronger, if i hadn't let go, if i would tried another way.
Si j'avais été plus fort, si je n'avais pas lâché prise, si j'avais trouvé un autre moyen.
I waited three hours for him and not let go of this guy.
J'ai attendu trois heures pour celui-ci et je ne le laisserai pas partir maintenant.
she wants to help out, and I guess one of these dogs clamped his jaws on her forearm and wouldn't let go until the fireman showed up
je crois qu'un des chiens l'a mordu a l'avant bras il l'a pas lâchée jusqu'à ce que les secours se pointent
Perry co-wrote a song with Adele for her 2015 album 25 titled"Can't Let Go" which was included as a bonus track on the Adele 25- Target Deluxe Edition.
Linda Perry a co-écrit une chanson avec Adele pour son album 2015 25 intitulé Can not Let Go qui a été incluse en tant que bonus track sur l'album Adele 25- Target Deluxe Edition.
notcan't let go.
ne peut pas laisser aller.
and also not let go until you arrive a man ready to take care of the intoxicated offender.
et aussi ne pas lâcher jusqu'à vous arrivez un homme prêt à prendre soin du criminel intoxiqué.
Seriously? You're not letting go?
Sérieusement, tu comptes pas lâcher?
Got it. You, not letting go.
Compris. toi, ne va pas t'arrêter.
Not letting go of that ball.
Il ne lâche pas ce ballon.
he released"Not Letting Go", the first single from his third album Youth.
il sort Not Letting Go, le premier single de son troisième album Youth.
On 21 June 2015, Tempah released the first single from his upcoming third studio album,"Not Letting Go", which features fellow British artist Jess Glynne.
Le 21 juin 2015, Tempah sort le premier single de son troisième album studio,"Not Letting Go", une collaboration avec Jess Glynne.
I'm doing what I always do… Digging in my heels and not letting go.
Je fais comme d'habitude… je me plante là, et je ne lâche rien.
Do not let go.
Ne les laisse pas filer.
Don't let go.
Me laisse pas tomber!
Don't let go.
Le laisse pas partir.
Résultats: 9010, Temps: 0.0569

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français