dire au juge
tell the judge
say to the judge raconter au juge dites au juge
tell the judge
say to the judge dis au juge
tell the judge
say to the judge expliquer au juge
explain to the judge
tell the judge indiquer au juge
You can tell the judge all about it in the morning. Tu pourras dire ça au juge demain matin si tu veux. All you have to do is tell the judge you're very sorry, Tout ce que tu dois faire, c'est dire au juge que tu es vraiment désolée, we could just tell the judge that we had an affair. on pourrait dire au juge qu'on a eu une liaison. Cause I'm more than happy to get on the stand and tell the judge the real story here. Car je serai plus qu'heureuse d'être à la barre et raconter au juge la véritable histoire. You can tell the judge why you should not have to give the court your money. Vous pourrez expliquer au juge pourquoi vous ne devriez pas payer l'argent.
I have got to get down to that courthouse and tell the judge my father really has changed, Je dois me rendre au palais de justice… et dire au juge que mon père a vraiment changé. If I tell you a secret… that I can't do it by myself… will you tell the judge on me? Si je vous raconte un secret… que je peux pas y arriver seul… vous irez le raconter au juge ? You have to tell the judge why you think your child is not a dependent. Vous devez indiquer au juge pourquoi vous estimez que votre enfant n'est plus à charge. you can tell the judge about the effect their violence has had on you vous pouvez expliquer au juge les répercussions de la violence que ce dernier a exercée sur vous I'm gonna tell the judge that I'm the one who brought the knife. Je vais dire au juge que c'est moi qui ai apporté le couteau. You have to tell the judge why you think spousal support should end. Vous devez indiquer au juge les raisons pour lesquelles vous estimez que les aliments pour le conjoint doivent prendre fin. Can you tell the judge who set us up that I helped solve the case? Pouvez-vous dire au juge qui nous a piégés et que j'ai aidé à résoudre cette affaire? No mistrial. Tell the judge … We need to question one more witness. Pas de vice de procédure Dites au juge … que nous avons une question à posé à un témoin. Now, if I kill him, I can't tell the judge I had no idea of the risks involved. Maintenant, si je le tue, je ne peux plus dire au juge que j'ignorais les risques. Tell the judge or whoever that they're unfit parentsDis au juge que ce sont pas de bons parentsJust get up on the stand and tell the judge what you saw, and we will protect you. Venez à la barre et dites au juge ce que vous avez vu, et nous vous protégerons. The important thing is to get in front of it so I can tell the judge you cooperated.L'important c'est de faire face de façon à ce que je puisse dire au juge que vous avez coopéré. Just get up on the stand and tell the judge what you saw and we will protect you you don't get it. Montez juste à la barre et dites au juge ce que vous avez vu, et nous vous protégerons. Vous ne comprenez pas. Tell the judge who your father is in your life.Dis au juge ce qu'il représente pour toi,but could you tell the judge what you saw? mais pouvez-vous dire au juge ce que vous avez vu?
Afficher plus d'exemples
Résultats: 70 ,
Temps: 0.0677