WE CANNOT LET - traduction en Français

[wiː 'kænət let]
[wiː 'kænət let]
nous ne pouvons pas laisser
nous ne pouvons pas permettre
nous ne pouvons permettre

Exemples d'utilisation de We cannot let en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We cannot let these people run wild in the streets.
On ne peut pas laisser ces gens en liberté.
We cannot let Patient Zero escape.
On ne peut pas laisser le Patient Zéro s'échapper.
Obviously, we cannot let that happen.
Evidemment, nous ne pouvons le laisser faire.
No, we cannot let that happen.
Non, on ne peut pas laisser ça arriver.
We cannot let this continue.
Nous ne pouvons pas le laisser continuer ainsi.
No, no, no, we cannot let this happen.
Non, non, non, on ne peut laisser faire ça.
That we cannot let our personal tragedy Stand in the way of my husband's vision For the future of new york.
Nous ne pouvons pas laisser cette tragédie familiale occulter la vision que mon mari avait de l'avenir de New-York.
We cannot let one thing, no matter how horrible,
Nous ne pouvons pas laisser une chose, même si elle est horrible,
This tragedy reminds us that we cannot let our world and our youth be held hostage by those who occupy the extremes of the political spectrum.
Ce drame nous rappelle que nous ne pouvons pas permettre que notre monde et notre jeunesse soient pris en otage par des extrémistes politiques.
We cannot let Israel and the United States impose solutions on the Palestinians-with Canada following blindly.
Nous ne pouvons pas laisser Israël et les États-Unis imposer leurs solutions aux Palestiniens- et le Canada suivre aveuglément.
But we cannot let terrorists exploit a protection designed for the persecuted, not the persecutors.
Mais nous ne pouvons permettre que les terroristes exploitent une protection prévue pour les persécutés et non pas pour les persécuteurs.
We cannot let that happen, we must not let that happen and we will not let it happen.
Nous ne pouvons pas permettre que cela arrive: nous devons l'empêcher et nous l'empêcherons.
Our biggest problem right now is the media-- we cannot let the news of Crane's death get leaked, okay?
Notre plus gros problème maintenant ce sont les médias-- nous ne pouvons pas laisser la nouvelle de la mort de Crane se répandre, okay?
We cannot let lack of planning be a possible cause of the undermining of our sovereignty in this way.
Nous ne pouvons permettre que le manque de planification puisse ainsi faire peser une menace sur notre souveraineté.
With only five years left, we cannot let that happen.
À cinq ans seulement de l'échéance prévue, nous ne pouvons pas permettre que cela se produise.
We Cannot Let The Public Think There's Some Psychotic Ex-Cop Whacking Off Wise Guys Like He's Got A Hunting License.
Nous ne pouvons pas laisser le public penser qu'il y a un ex-flic psychotique dans la nature avec un permis de chasse.
We cannot let Governments do all the work:
Nous ne pouvons pas laisser les gouvernements faire tout le travail:
We cannot let the terrorist achieve the objective of frightening our nation to the point where we don't… Where people don't shop.
Nous ne pouvons pas laisser les terroristes atteindre leur objectif d'effrayer notre nation au point que nous ne… que les gens n'achètent pas..
We cannot let the terrorist achieve the objective of frightening our nation to the point where we don't we don't conduct business.
Nous ne pouvons pas laisser les terroristes atteindre leur objectif d'effrayer notre nation au point que nous ne que nous ne fesont plus d'affaires.
But we cannot let all of our bullshit ruin everything that's important to us.
Mais nous ne pouvons pas laisser nos conneries ruiner tout ce qui est important pour nous..
Résultats: 107, Temps: 0.0692

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français