"Adicionada" n'est pas trouvé sur TREX dans Espagnol - direction Français
Essayez De Chercher En Français-Espagnol (Adicionada)

Exemples de phrases de faible qualité

Servicios adicionados incluidos en el precio.
Services additionnels compris dans le prix.
¿Puedo adicionar nuevas palabras al diccionario?
Puis-je ajouter de nouveaux mots au dictionnaire?
Se le pueden adicionar dumplings de harina.
On peut y ajouter la farine de châtaignes également.
Adicione una parte de agua caliente no ferviente.
Ajoutez d'eau chaude non bouillie.
¿Por qué no querías que adicionara?
Pourquoi tu ne voulais pas de moi sur l'audition?
Consignación adicionala.
Crédits additionnels.
Después adiciona, ocho patos.
Après ça, huit canards.
Cuando registras tu nick, la dirección que estás usando en ese momento, queda automáticamente adicionada en tu lista por default Ver Seguridad para más información.
Lors de l'enregistrement de votre pseudo, l'adresse que vous utilisez est automatiquement ajoutée à votre liste d'access vous pourriez vouloir la supprimer; lisez ce qui suit.
En La Gaceta Nº 121 del 27 de junio de 1989 a la misma reordenada y adicionada, se les denomina leyes Nos. 43 y 56.
Dans le Journal officiel No 121, du 27 juin 1989, le texte remanié et complété de cette loi devient les lois Nos 43 et 56.
Conservado provisionalmente, por ejemplo, por medio de gas sulfuroso o con agua salada, sulfurosa o adicionada de otras sustancias para dicha conservación, pero impropio para la alimentación.
Conservées provisoirement[au moyen de gaz sulfureux ou dans de l'eau salée, soufrée ou additionnée d'autres substances servant à assurer provisoirement leur conservation, par exemple], mais impropres à l'alimentation en l'état.
Legumbras y hortalizas en salmuera o presentadas en agua sulfurosa o adicionada de otras sustancias que aseguren provisionalmente su conservación, pero sin estar especialmente preparadas par su con sumo inmediato.
Legumes et plantes potagères présentes dans l'eau salée, soufrée ou additionnée d'autres substan ces servant à assurer provisoire ment leur conservation, mais non spécialement préparés pour la consommation immédiate.
Cortezas de agrios(cítricos) y de melones, frescas, congeladas, presentadas en salmuera, en agua sulfurosa o adicionada de otras sustancias que aseguren pro visionalmente su conservación, o bien desecadas.
Écorccs d'agrumes et de melons, fraîches, congelées, présentées dans l'eau salée, soufrée ou additionnée d'autres substances servant à assurer provisoirement leur conservation ou bien séchecs.
Frutas conservadas provisionalmente(por ejemplo, por medio de gas sulfuroso, o en agua salada, azufrada o adicionada de otras sustandas que'seguren provisionalmente su conservación), pero impropias para d consumo.
Fruits conservés provisoirement(par exemple, au moyen de gaz sulfureux ou dans l'eau salée, soufrée ou additionnée d'autres substances servant à assurer provisoirement leur conserva tion), mais impropres a la consommation en l'état: οχ E. Autres:- Agrumes.
Legumbres y hortalizas en salmuera o presenudas en agua sulfurosa o adicionada de otras sustancias que aseguren provisionalmente su con servación, pero sin esur especial mente preparadas para su consumo inmediato.
Légumes et plantes potagères présentes dans l'eau salée, soufrée ou additionnée d'autres substances servant à assurer provisoire ment leur conservation, mais non spécialement préparés pour la consommation immédiate.
Horas de vuelo mensuales, adicionales cada uno.
Heures de vol mensuelles supplémentaires chacun.
La temperatura del agua adicionada a los decánter(centrífugas horizontales) no podrá exceder de los 32o C. La temperatura del agua adicionada a las centrífugas verticales será tal que impida el fenómeno de inversión de fases.
La température de l'eau injectée dans les centrifugeuses de type decanter(centrifugation horizontale) ne peut excéder 32 °C. Celle de l'eau versée dans les centrifugeuses verticales doit empêcher tout phénomène d'inversion des phases.
Legumbres y hortalizas conservadas provisionalmente(por ejemplo: con gas sulfuroso o con agua salada, sulfurosa o adicionada de otras sustancias para dicha conservación), pero todavía impropias para la alimentación en ese estado.
Légumes conservés provisoirement(au moyen de gaz sulfureux ou dans de l'eau salée, soufrée ou additionnée d'autres substances servant à assurer provisoirement leur conservation, par exemple), mais impropres à l'alimentation en l'état.
Cortezas de agrios, de melones y de sandías, fres cas, congeladas, presentadas en salmuera, en agua sulfurosa o adicionada de otras sustancias que ase guren su conservación o bien desecadas ex capitulo 11.
Écorccs d'agrumes ou de melons(y compris de pastèques), fraîches, congelées, présentées dans l'eau salée, soufrée ou additionnée d'autres substances servant à assurer provisoirement leur conservation ou bien séchées ex Chapitre 11.
Frutos conservados provisionalmente, p. ej.: con gas sulfuroso o con agua salada o sulfurosa o adicionada de otras sustancias para dicha conservación, pero todavía impropios para la alimentación exc. cerezas y fresas.
Fruits conservés provisoirement[au moyen de gaz sulfureux ou dans l'eau salée, soufrée ou additionnée d'autres substances servant à assurer provisoirement leur conservation, par exemple], mais impropres à l'alimentation en l'état à l'excl. des cerises et des fraises.
Fruus conservadas provisonalmente(por ejemplo, por medio de gas sulfuroso o en agua salada, azufrada o adicionada de otras sustancias que aseguren provisionalmente su con servación), pero impropias para el consumo, ul como se presenun.
Fruits conservés provisoirement(par exemple, au moyen de gaz sulfureux ou dans l'eau salee, soufrée ou additionnée d'autres substances servant à assurer pro visoirement leur conservation), mais impropres à la consommation en l'état.