"Compromiso razonable" n'est pas trouvé sur TREX dans Espagnol - direction Français
Essayez De Chercher En Français-Espagnol (Compromiso razonable)

Exemples de phrases de faible qualité

Los valores límite de emisión que ahora ha propuesto la Comisión de Medio Ambiente constituyen un compromiso razonable.
Les normes d'émission actuellement présentées à la commission de l'environnement, de la santé publique et de la protection des consommateurs constituent un compromis raisonnable.
algunas medidas elementales brindan un compromiso razonable con las mencionadas anteriormente.
certaines mesures élémentaires offrent un compromis raisonnable à celles évoquées ci-dessus.
Hemos de redescubrir esa armonía, ese compromiso razonable, sobre todo por el bien de nuestros conciudadanos europeos.
Il faut retrouver cette harmonie, il faut retrouver ce bon compromis, surtout à l'égard de nos concitoyens européens.
El compromiso alcanzado en la Comisión de Asuntos Jurídicos representa en nuestra opinión precisamente este compromiso razonable entre intereses.
À notre avis, le compromis trouvé au sein de la commission juridique constitue précisément cet équilibre raisonnable entre les intérêts en présence.
En consecuencia, debemos agradecerle que haya conseguido el respaldo de una amplia mayoría a favor de un compromiso razonable.
C'est pourquoi nous devrions le remercier d'avoir trouvé une large majorité en faveur d'un compromis raisonnable.
También parece un compromiso razonable entre la necesidad imperativa de rigor
Il est également le fruit d'un compromis raisonnable entre l'impératif de rigueur
Si tenían que librar batalla, deberían haber utilizado una táctica diferente y deberían haber sido capaces de encontrar un compromiso razonable.
S'ils avaient voulu livrer bataille, ils auraient dû user d'autres tactiques et fait en sorte de trouver un compromis raisonnable.
es decir, un compromiso razonable.
c'est-à-dire un compromis sain.
Constituye para mí una gran alegría que el Comité de Conciliación haya alcanzado un compromiso razonable sobre la red propuesta.
J'applaudis donc au judicieux compromis auquel est arrivé le comité de conciliation à propos du réseau proposé.
se deben eliminar gradualmente; el enfoque utilizado para la actual escala parece un compromiso razonable.
la démarche retenue à cet égard pour établir le barème en vigueur constitue un compromis raisonnable.
Ahora existe un compromiso razonable con el que se puede funcionar mínimamente. Informes bianuales con una posible revisión de la Directiva en cinco años.
Maintenant, nous avons un compromis raisonnable qui, à la limite, peut être accepté avec une information semestrielle accompagnée d'une éventuelle révision de la directive d'ici cinq ans.
El compromiso mostrado por todos los actores involucrados hizo posible un compromiso razonable sobre la petición griega de que se ampliara el acuerdo de préstamo.
L'engagement dont ont fait preuve l'ensemble des acteurs concernés a permis de réaliser un compromis raisonnable sur la demande grecque de prolonger le programme d'assistance..
conseguimos llegar a un compromiso razonable.
nous sommes parvenus à un compromis solide.
La comunidad internacional debe facilitar unas negociaciones positivas a fin de lograr un compromiso razonable que permita garantizar una paz justa
La communauté internationale doit faciliter des négociations constructives en vue d'aboutir à un compromis raisonnable et garantir ainsi une paix juste
Los aranceles impuestos durante dos años constituyen una medida de compromiso razonable, que también respalda un método correcto de respetar los intereses de todas las partes.
Les tarifs douaniers qui ont été imposés pour deux ans constituent une mesure de compromis raisonnable, qui avalise également une méthode correcte de respect des intérêts de toutes les parties.
Esta es una victoria de compromiso razonable y una victoria para la democracia;
Il s'agit d'une victoire pour le compromis équitable et pour la démocratie, alors
El comité de conciliación ha sabido alcanzar finalmente un compromiso razonable, y de ahí que conmine a todo el Parlamento Europeo a respaldar el resultado alcanzado.
Le comité de conciliation est finalement parvenu à compromis raisonnable. C'est pourquoi je recommande au Parlement européen de soutenir le résultat obtenu.
Espero que sea posible esta mañana encontrar algún tipo de compromiso razonable- en mi opinión,
Nous espérons qu'il sera possible de parvenir demain à l'une ou l'autre forme de compromis raisonnable et préférablement, à mon sens,
El lado georgiano confía en que todavía sea posible alcanzar un compromiso razonable, que permita reanudar las conversaciones sobre la población de la región ocupada de Akhalgori.
La partie géorgienne espère qu'il est encore possible de parvenir à un compromis raisonnable qui permette de reprendre les pourparlers au sujet de la population de la région occupée d'Akhalgori.
para ello hemos llegado a un compromiso razonable para todo el mundo.
nous avons trouvé pour cela un compromis des plus raisonnables.