"De un conjunto de directrices" n'est pas trouvé sur TREX dans Espagnol - direction Français
Essayez De Chercher En Français-Espagnol (De un conjunto de directrices)

Exemples de phrases de faible qualité

a entablar las negociaciones sobre la base de un conjunto de directrices de negociación.
à entamer des négociations sur la base d'une série de directives de négociation.
los principios rectores podrían ser un paso más en el proceso de elaboración de un conjunto de directrices sobre actos unilaterales por parte de la Comisión, que tendría por objeto regir la práctica de los Estados.
revanche ont considéré que ces principes pourraient être le prélude à l'élaboration d'un ensemble de directives relatives aux actes unilatéraux visant à orienter la pratique des États.
aboga por la redacción por sus equipos competentes de un conjunto de directrices que tengan en cuenta la acción de las organizaciones internacionales
il plaide pour la rédaction, par ses équipes compétentes, d'un ensemble de lignes directrices prenant en compte l'action des organisations internationales
la elaboración de un manual o de un conjunto de directrices para los distintos interesados sobre la manera de utilizar y aplicar ese instrumento.
d'un manuel ou d'un ensemble de lignes directrices sur la façon d'utiliser et d'appliquer cet instrument.
por lo que la labor ha de centrarse en la elaboración de un conjunto de directrices que sirvan para resolver las principales cuestiones.
il faudrait donc s'efforcer d'élaborer un ensemble de principes permettant de régler les questions clés.
la Comisión estudiara la posibilidad de encargar la elaboración de un conjunto de directrices voluntarias que los países en desarrollo pudieran utilizar para definir
la Commission envisage de demander l'élaboration d'un ensemble de lignes directrices facultatives que les pays en développement pourraient utiliser pour définir
El establecimiento de un conjunto de directrices sobre las responsabilidades y obligaciones de los directores
Un ensemble de principes directeurs sur les responsabilités des administrateurs
Además, el Relator Especial participó en la labor del Grupo de Trabajo intergubernamental para la elaboración de un conjunto de directrices voluntarias para apoyar la realización progresiva del derecho a una alimentación adecuada en el contexto de la seguridad alimentaria nacional.
Le Rapporteur spécial a de plus participé au Groupe de travail intergouvernemental pour l'élaboration d'un ensemble de directives volontaires pour appuyer la concrétisation progressive du droit à une alimentation adéquate dans le cadre de la sécurité alimentaire nationale.
CFS 2004/6 Informe del Presidente del Grupo de Trabajo Intergubernamental para la elaboración de un conjunto de directrices voluntarias con el fin de respaldar la realización progresiva del derecho a una alimentación adecuada en el contexto de la seguridad alimentaria nacional J2835S.
CFS: 2004/6 Rapport du président du Groupe de travail intergouvernemental chargé d'élaborer un ensemble de directives volontaires à l'appui de la concrétisation progressive du droit à une alimentation adéquate dans le contexte de la sécurité alimentaire nationale J2835F.
El presente marco de desarrollo del contenido conducirá a la elaboración de un conjunto de directrices que incorporarán los siguientes elementos,
Le présent cadre de développement de contenu contribuera à l'élaboration d'un ensemble de directives avec les éléments ci-après,
Dos miembros del Comité participaron en el Grupo de Trabajo Intergubernamental para la elaboración de un conjunto de directrices voluntarias para apoyar la realización progresiva del derecho a una alimentación adecuada en el contexto de la seguridad alimentaria nacional,
Deux membres du Comité ont participé à une réunion du Groupe de travail intergouvernemental chargé d'élaborer un ensemble de directives volontaires à l'appui de la concrétisation progressive du droit à une alimentation adéquate dans le contexte de la sécurité alimentaire nationale,
el Secretario General observa que convendría disponer de un conjunto de directrices o procedimientos para que los respectivos comités de sanciones pudieran realizar un examen más eficaz y rápido de las solicitudes formuladas de
le Secrétaire général note que la formulation d'un ensemble de directives ou de règles à suivre contribuerait utilement à permettre aux comités des sanctions pertinents d'examiner d'une manière plus efficace
En Tailandia, el apoyo al desarrollo de la capacidad al Tribunal Penal de Thonburi dio lugar a la adopción de un conjunto de directrices obligatorias para los jueces
En Thaïlande, le renforcement des capacités du tribunal pénal de Thonburi a permis l'adoption d'une série de directives contraignantes à l'usage des juges
Las redes y organizaciones de pueblos indígenas participan también como partes interesadas en el proceso del grupo de trabajo intergubernamental para la elaboración de un conjunto de directrices voluntarias para hacer realidad el derecho a una alimentación adecuada en el contexto de la seguridad alimentaria nacional.
Les organisations et réseaux autochtones participent également au processus relatif au groupe de travail intergouvernemental chargé d'élaborer un ensemble de directives d'application facultative pour réaliser progressivement le droit à l'alimentation dans le cadre de la sécurité alimentaire nationale.
En el contexto del desarrollo del Programa de reingreso en la comunidad, se estudiará la publicación de un conjunto de directrices para la Junta de libertad condicional, a fin de aplicar un programa similar destinado a los reclusos con condenas de larga duración.
La publication de directives à l'intention du Conseil de la libération sur parole aux fins de l'application d'un dispositif similaire aux détenus purgeant des peines à long terme sera envisagée dans le cadre de l'extension du dispositif de réinsertion dans la société.
el UNICEF se había unido al sistema de las Naciones Unidas en la formulación de un conjunto de directrices aplicables a todo el sistema.
l'UNICEF s'était associé aux autres organismes des Nations Unies pour élaborer une série de directives valables à l'échelle du système.
La elaboración de un conjunto de directrices para las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas es otro asunto que merece la atención del Comité Especial,
L'élaboration d'un ensemble de directives pour les opérations de maintien de la paix des Nations Unies est une autre question qui mérite l'attention du Comité spécial,
respaldó la aprobación de un conjunto de directrices voluntarias para apoyar la realización progresiva de el derecho a una alimentación adecuada en el contexto de la seguridad alimentaria nacional.
a souscrit à l'approbation d'un ensemble de directives facultatives visant à appuyer la réalisation progressive du droit à une alimentation suffisante dans le contexte de la sécurité alimentaire nationale.
la ONUDD estaba dispuesta a establecer un nuevo mecanismo para evaluar la aplicación de los instrumentos sobre la base de un conjunto de directrices para un proceso de autoevaluación, que podrían ir acompañadas de planes de acción nacionales para la aplicación de la Convención.
l'ONUDC était prêt à créer, pour évaluer l'application des instruments, un nouveau mécanisme fondé sur une série de lignes directrices pour l'auto-évaluation, sur quoi pourraient se greffer des plans d'application nationaux.
El párrafo 20 de la Memoria se refiere a la aprobación por la Asamblea General de un conjunto de directrices sobre la racionalización de su programa, tal como se establece en la resolución 48/264, lo cual es sin duda un paso importante hacia un examen más eficaz de estos temas.
Le paragraphe 20 du rapport fait état de ce que l'Assemblée générale a adopté un ensemble de directives concernant la rationalisation de son ordre du jour- directives énoncées dans la résolution 48/264- ce qui constitue assurément un progrès important sur la voie d'un examen plus efficace des questions.