ESTE TIPO DE PROGRAMA - traduction en Français

ce type de programme
este tipo de programa
programas de esta índole

Exemples d'utilisation de Este tipo de programa en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Es peligroso tener este tipo de programa dentro de su sistema, puede llevar a consecuencias muy graves.
Il est dangereux de garder ce genre de programme à l'intérieur de votre système, elle peut conduire à des conséquences très graves.
la mayoría de los consumidores de drogas por vía parenteral recibieron jeringuillas de este tipo de programa durante los últimos 12 meses en al menos una ocasión.
par voie d'injection ont, selon les estimations, reçu des seringues dans le cadre de tels programmes au moins une fois au cours des douze derniers mois.
Este trabajo es largo y exigente, porque es preciso convencer a otros que no están necesariamente de acuerdo con los recursos que tendrán que invertirse en este tipo de programa de búsqueda.
Ce travail, c'est un travail de longue haleine parce qu'il faut en convaincre d'autres qui ne sont pas forcément d'accord avec les moyens à investir dans l'élaboration de ce genre de programme de recherche.
La Relatora Especial considera que este tipo de programa a menudo constituye una de las vías más eficaces para la prestación de asistencia jurídica,
La Rapporteuse spéciale est d'avis que ce type de programme constitue souvent l'un des moyens les plus efficaces de dispenser l'aide juridictionnelle,
Este tipo de programa ayudará a que las mujeres adquieran conocimiento,
Ce type de programme aidera les femmes à acquérir connaissances,
Share Foundation escribió sobre el marco legal para importar este tipo de programa en Serbia en el 2013 a causa del caso“Trovicor”,
La Fondation Share a rappelé la législation concernant ce type de logiciels en Serbie depuis 2013 suite à l'affaire"Trovicor",
Pese a las reducciones del presupuesto federal en el sector de la vivienda social, este tipo de programa se ha mantenido merced a la renovación de la coparticipación financiera en el Programa federal-provincial de Asistencia a la Rehabilitación de Viviendas.
Malgré la réduction de l'apport financier du Gouvernement fédéral dans le domaine du logement social, l'engagement à l'égard de ce type de programme a été maintenu par le biais du renouvellement de l'entente de partage des coûts dans le cadre du Programme fédéral-provincial d'aide à la remise en état des logements.
La oportunidad y la importancia de este tipo de programa no necesita ser demostrada, pues ha tenido una incidencia directa en la capacidad
L'opportunité et l'importance d'un tel programme n'est plus à démontrer dans la mesure où celui-ci a une incidence directe sur la capacité
Este tipo de programa requiere la adopción de políticas que restauren la confianza de amplios sectores de la población egipcia que no votaron por el presidente por varias razones,
Ce genre de programme exige l'adoption de politiques qui rétablissent la confiance de larges secteurs de la population égyptienne qui n'ont pas voté pour le président
Lamentablemente, algunos solicitantes de asilo se niegan a participar en este tipo de programas.
Malheureusement, certains requérants d'asile refusent de prendre part à ce type de programme.
Este tipo de programas tiene seguramente un futuro brillante.
Ce type de programmes a, en effet, un avenir brillant.
Este tipo de programas debe formar parte del proceso de planificación nacional.
Les programmes de ce type devraient, à terme, être intégrés aux politiques nationales.
Tres países desarrollan este tipo de programas: Costa Rica,
Trois pays exécutent des programmes de ce type: le Costa Rica,
Es necesario apoyar y promover este tipo de programas dirigidos por los indígenas.
Ces types de programmes administrés par les autochtones doivent être soutenus et encouragés.
Ha alentado este tipo de programas a nivel escolar y de distrito.
Encouragé l'élaboration de programmes de ce type dans les départements et les établissements scolaires.
La mayoría de estos tipos de programas tienen un bajo inversión inicial.
La plupart de ces programmes de type ont un faible investissement initial.
Es urgente lanzar este tipo de programas y es una suerte que la comisión haya aprobado la Posición Común.
Il devient urgent de lancer ce type de programme et il est heureux que la commission ait approuvé la position commune.
esta Cámara rechazase este tipo de programas nacionales, mientras que la Comisión
ce Parlement rejette ce type de programmes nationaux, alors
mucho más pequeños ya que se necesitan habilidades de programación algo avanzadas para entender el funcionamiento de este tipo de programas.
un très bon niveau en programmation est nécessaire à la compréhension globale du fonctionnement de ce type de programme.
La mayoría de los créditos ganados en este tipo de programas pueden ser transferidos a universidades
La plupart des crédits décernés dans ce type de programmes peuvent être transférés à des universités en tant
Résultats: 47, Temps: 0.0497

Este tipo de programa dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français