INSTANCIAS ENCARGADAS - traduction en Français

instances chargées
autorités chargées
autorités responsables
autoridad responsable
entidad responsable
autoridad encargada
organismo responsable

Exemples d'utilisation de Instancias encargadas en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Incluye las instancias encargadas de velar por la transversalización de género en el gobierno municipal y el establecimiento de
A trait aux instances chargées de veiller à la généralisation de l'équité salariale au sein des administrations municipales.
actualmente se coordinan acciones conjuntas para iniciar los procesos de capacitación a las instancias encargadas de aplicar la ley.
Des mesures d'accompagnement sont actuellement prises pour commencer à former les institutions chargées d'appliquer la loi.
Mecanismos e instancias encargados de la promoción femenina 11.
Mécanismes et instances chargés de la promotion des femmes 11.
La Sra. Smith pregunta si en el Estado parte hay una instancia encargada específicamente de acoger y atender a los niños solicitantes de asilo.
Mme SMITH demande si l'État partie est doté d'une instance chargée spécifiquement de l'accueil et de la prise en charge des enfants demandeurs d'asile.
parece primordial establecer una instancia encargada de vigilar el desarrollo de la industria del gas en los PECO,
il paraît primordial de mettre en place une instance chargée de surveiller le développement de l'industrie du gaz dans les PECO,
Como tal, la CODENI es la instancia encargada de dar a conocer los derechos de los niños,
La CODENI constitue ainsi l'entité chargée de faire connaître les droits des enfants
En el Camerún se ha establecido una instancia encargada de determinar el estatuto de refugiado.
Le Cameroun a institué une instance chargée de la détermination du statut de réfugié.
Además, la instancia encargada de abonar las pensiones de jubilación a los mayores de 65 años que no perciben una pensión completa y no tienen otra fuente de ingresos,
De plus, l'instance chargée de verser les retraites aux personnes de 65 ans et plus qui ne bénéficient pas d'une pension complète et n'ont pas d'autre
Los funcionarios de esta Dirección y los de la instancia encargada de examinar los recursos son plenamente conscientes de las obligaciones que les incumben en virtud del artículo 3 de la Convención.
Les fonctionnaires de cette Direction et ceux de l'instance chargée d'examiner les recours sont pleinement conscients des obligations qui leur incombent en vertu de l'article 3 de la Convention.
órgano burocrático en el que sólo están representadas algunas tendencias políticas, la instancia encargada de decidir sobre la solicitud
organe bureaucratique dans lequel seules quelques tendances politiques sont représentées, l'instance chargée de décider de la demande
el Ministerio de Relaciones Exteriores es la instancia encargada de esta función que lleva a cabo por medio del sistema de misiones diplomáticas y consulados de Viet Nam en el extranjero.
le Ministère des affaires étrangères est l'instance responsable de cette fonction par l'intermédiaire du réseau de missions diplomatiques et de consulats vietnamiens à l'étranger.
es la instancia encargada de impulsar el adecuado funcionamiento del Fondo de Equidad Social(FES)
est l'organe chargé de favoriser le bon fonctionnement dudit fonds et l'exécution des politiques
El Consejo Nacional para Prevenir la Discriminación es la instancia encargada de dar seguimiento a los actos de discriminación,
Le Conseil national pour la prévention de la discrimination est l'organisme chargé de suivre les questions en rapport avec la discrimination
un instrumento de gran utilidad, en tanto instancia encargada de analizar con mayor flexibilidad avenidas de negociación.
un instrument très utile en tant qu'instance chargée d'analyser avec une plus grande souplesse les possibilités de négociation.
retomen la cuestión de la posibilidad de conceder un estatuto reforzado interinstitucional a esta instancia encargada de iluminarnos en los objetivos en materia de biotecnología.
de reprendre la question de la possibilité de donner un statut renforcé interinstitutionnel à cette instance chargée de nous éclairer dans les choix biotechnologiques.
Este Decreto crea el Grupo de Valoración de Riesgo, instancia encargada de la evaluación del nivel de riesgo de cada caso,
Ce décret porte création du Groupe d'évaluation des risques, instance chargée d'évaluer le niveau de risque de chaque cas,
La Escuela de Jueces(antes Instituto de la Judicatura) instancia encargada del Órgano Judicial,
L'École des juges(auparavant l'Institut de la magistrature), instance chargée de l'Organe judiciaire,
los jueces de primera instancia encargados de esos casos proceden de distintas regiones del país,
les juges de première instance chargés des affaires de ce type viennent de différentes régions du pays,
puede que el organismo o la instancia encargada de las operaciones de desminado no emplee ninguno de los dos sistemas.
il se peut en outre que l'organisme ou l'instance chargé des opérations de déminage n'utilise aucun de ces deux systèmes.
sobre la existencia de una instancia encargada del examen de las reclamaciones,
de l'existence d'une instance chargée d'examiner les plaintes,
Résultats: 42, Temps: 0.0949

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français