"Todo el ciclo" n'est pas trouvé sur TREX dans Espagnol - direction Français
Essayez De Chercher En Français-Espagnol (Todo el ciclo)

Exemples de phrases de faible qualité

Los modelos relativos al derecho a la salud deben abarcar todo el ciclo de vida.
Les modèles concernant le droit à la santé devraient couvrir tout le cycle de la vie.
Está previsto seguir colaborando con los medios durante todo el ciclo del Plan.
Il a été proposé de poursuivre la collaboration avec les médias tout au long de l'exécution du Plan.
Todo el ciclo de producción de la famosa galleta sigue durando unas 48 horas.
Le cycle complet de production du biscuit légendaire dure bien 48 heures.
Migratorios y los riesgos a que se ven expuestos en todo el ciclo de migración.
Auxquels ils sont exposés à toutes les étapes du cycle migratoire.
para la gestión de todo el ciclo de atornillado.
pour la gestion du cycle entier de vissage..
La cobertura de la educación se ha ampliado asimismo para abarcar todo el ciclo escolar.
L'on a aussi étendu la portée de l'enseignement pour qu'il couvre l'ensemble du cycle de la scolarité.
Ese enfoque informará todo el ciclo: concepción,
Cette approche se répercutera dans le cycle entier depuis la conception jusqu'à l'exécution,
La Comisión va a multiplicar las consultas con las partes interesadas durante todo el ciclo legislativo.
La Commission va renforcer la consultation des parties intéressées tout au long du cycle législatif.
Su comportamiento debe tenerse en cuenta durante todo el ciclo de vida del producto.
Il faut tenir compte de leur comportement pendant toute la durée de vie du produit.
EuropeAid ha diseñado sus controles para que abarquen todo el ciclo de vida de sus proyectos plurianuales.
EuropeAid a conçu ses contrôles pour qu'ils couvrent l'inté gralité du cycle de vie de ses projets pluriannuels.
Ahora se enfrenta a la difícil decisión de administrar todo el ciclo de vida del proyecto.
Vous êtes maintenant confronté à la décision difficile de gérer l'ensemble du cycle de vie du projet.
El nitrógeno presente en NUTRITOP se libera de forma gradual durante todo el ciclo del cultivo.
L'azote présent dans NUTRITOP est graduellement libéré durant tout le cycle végétatif.
Mecanismos de financiación sustentable a lo largo de todo el ciclo de existencia del SAICM.
Continuité des mécanismes de financement pendant la totalité du cycle de vie de la SAICM.
Para la sustitución es necesario completar una evaluación deriesgos de todo el ciclo de vida útil.
La substitution exige de réaliser une évaluation des risquescomplète, tout au long du cycle de vie.
Ahora se sabe que las repercusiones de la mala nutrición afectan a todo el ciclo biológico.
On considère donc actuellement que les effets d'une mauvaise nutrition se font sentir tout au long du cycle de vie.
BioMar ofrece una completa gama de productos que cubre todo el ciclo de vida del rodaballo.
BioMar propose un programme d'alimentation complet qui couvre tout le cycle de vie du Turbot.
la planificación integrada debe realizarse durante todo el ciclo de la misión.
la planification intégrée doit se faire tout au long du cycle de vie de la mission.
En dos palabras, todo el ciclo del combustible deberá estar sujeto a dicho sistema internacional.
En résumé, tout le cycle du combustible nucléaire devra être soumis à un tel régime.
Apreciamos el objetivo humanitario de un régimen amplio contra todo el ciclo de las minas terrestres antipersonal.
Elle appuie l'objectif humanitaire d'un régime global couvrant l'ensemble du cycle par lequel passent les mines terrestres antipersonnel.
Se elaboró un sistema de evaluación para permitir un seguimiento a lo largo de todo el ciclo experimental.
Un système d'évaluation a été élaboré pour permettre un suivi tout au long du cycle expérimental.