EN VUE DE L'ÉLABORATION - traduction en Allemand

im Hinblick auf die Ausarbeitung
im Hinblick auf die Erarbeitung

Exemples d'utilisation de En vue de l'élaboration en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Le projet de budget est soumis au Parlement, qui le renvoit à sa commission permanente des finances en vue de l'élaboration d'un Rapport au Parlement mi-août.
Übermittlung des Entwurfs an das Parlament, das ihn zwecks Ausarbeitung eines Berichts seinem Ständigen Finanzausschuß zuleitet Mitte August.
De la santé sur le lieu de travail est consulté par la Commission en vue de l'élaboration de propositions dans ce domaine;
Heitsschutz am Arbeitsplatz wird im Hinblick auf die Ausarbeitung von Vorschlägen auf diesem Gebiet von der Kommission gehört.
En vue de l'élaboration d'une brochure du CESE sur les stratégies thématiques sur l'environnement, le président propose d'organiser une audition sur le même sujet lors de la réunion de la Section NAT du 11 juillet.
Im Hinblick auf die Ausarbeitung einer Broschüre des EWSA über strategische Umwelt themen schlägt der Vorsitzende vor, zu diesem Thema eine Anhörung im Rahmen der Fachgruppensitzung am 11. Juli 2006 zu organisieren.
Des pourparlers ont été entrepris avec le Secrétariat et avec les Présidences pro tempore du Conseil en vue de l'élaboration d'un accord permettant au Comité de mieux connaître le suivi de ses avis.
Im Hinblick auf die Ausarbeitung einer Vereinbarung, dank derer der Ausschuss besser über die Weiterbehandlung seiner Stellungnahmen informiert werden soll, fanden bereits Unterredungen mit dem Sekretariat und den jeweiligen Ratspräsidentschaften statt.
La Commission s'inspirera des débats au Conseil pour présenter des propositions de recommandation en vue de l'élaboration des"Grandes orientations des politiques économiques" prévues à l'article 103 du Traité de l'U.
Die Kommission läßt sich von den Aussprachen im Rat leiten, um Vorschläge für eine Empfehlung im Hinblick auf die Erarbeitung der in Artikel 103 des EG-Vertrags vorgesehenen"Grundzüge der Wirtschafts politik" zu unterbreiten.
Les conclusions concernant le suivi du rapport sur les objectifs concrets futurs des systèmes d'éducation et de formation en vue de l'élaboration d'un rapport conjoint du Conseil et de la Commission à présenter au Conseil européen du printemps 2002 Doc.
Die Schlussfolgerungen des Rates zur Umsetzung des Berichts über die konkreten zukünftigen Ziele der Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung im Hinblick auf die Ausarbeitung eines gemeinsamen Berichts des Rates und der Kommission für die Frühjahrstagung des Europäischen Rates im Jahr 2002 Dok.
Le discours sur l'état de l'Union donne le coup d'envoi au dialogue avec le Parlement européen et le Conseil en vue de l'élaboration du programme de travail de la Commission pour l'année suivante.
Die Rede zur Lage der Union markiert den Startschuss für den Dialog mit dem Parlament und dem Rat zur Vorbereitung des jährlichen Arbeitsprogramms der Kommission.
Sur la base d'un questionnaire de la Présidence, le Conseil a tenu un débat d'orientation sur la sécurité des réseaux d'information, en vue de l'élaboration d'une résolution en la matière.
Auf der Grundlage eines Fragebogens des Vorsitzes führte der Rat eine Orientierungsaussprache über die Sicherheit der Informationsnetze im Hinblick auf die Erarbeitung einer diesbezüglichen Entschließung.
Strong Soirées de réflexion thématiques /strong en vue de l'élaboration d'un plan communal"besoins spécifiques" span au Centre culturel Bonnevoie /span le 26 avril, 3 mai, 10 mai, 31 mai et 7 juin 2016;
Strong Thematische Reflexionsabende /strong im Hinblick auf die Ausarbeitung eines Kommunalplans„Besondere Bedürfnisse“ am 26. April, 3. Mai, 10. Mai, 31. Mai und 7. Juni 2016 im Kulturzentrum Bonnevoie;
le dialogue entre les parties prenantes en vue de l'élaboration de plans d'action ambitieux mais réalistes en matière d'énergie durable dans les îles de la Méditerranée.
den Dialog mit den Interessengruppen im Hinblick auf die Entwicklung ehrgeiziger und dennoch realistischer Aktionspläne für nachhaltige Energie auf den Mittelmeerinseln zu erleichtern.
dans la mesure où il participe aux mesures prises en vue de l'élaboration de ces décisions.
für Bedienstete der Prüfungsämter, soweit sie an Maßnahmen zur Vorbereitung solcher Entscheidungen mitwirken.
Reconnaître l'insularité dans le traité réformé favorisera un cadre de coopération entre les îles européennes en vue de l'élaboration d'une politique intégrée,
Die Anerkennung des besonderen Status der Inseln im erneuerten Vertrag würde die Zusammenarbeit zwischen den europäischen Inselregionen im Hinblick auf die Ausarbeitung einer integrierten Politik,
contexte de ces observations, un certain nombre de propositions en vue de l'élaboration du 6ème PAE paragraphe 4.
teilweise ausgehend von diesen Äußerungen eine Reihe von Anregungen zur Vorbereitung des 6. UAP(Abschnitt 4) vorbringen.
En vertu de la décision 74/325 /CEE( 8), modifiée en dernier lieu par l'acte d'adhésion de 1985, le comité consultatif pour la sécurité, l'hygiène et la protection de la santé sur le lieu de travail est consulté par la Commission en vue de l'élaboration de propositions dans ce domaine.
Nach dem Beschluß 74/325/EWG( 8), zuletzt geändert durch die Beitrittsakte von 1985, wird der Beratende Ausschuß für Sicherheit, Arbeitshygiene und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz im Hinblick auf die Ausarbeitung von Vorschlägen auf diesem Gebiet von der Kommission gehört.
Description des conditions de travail dans le cycle de production de l'acier coulé afin de permettre l'évaluation des effets sur l'homme des diverses opérations et de fournir des éléments d'information en vue de l'élaboration de projets conceptuels de modifications ergonomiques.
Beschreibung der Arbeitssituationen bei der Herstellung von Gusstahl zur Bewertung der Auswirkungen einzelner Arbeitsaufgaben auf den Menschen und zur Bereitstellung von Erkenntnissen im Hinblick auf die Ausarbeitung von Arbeitshypothesen für die Planung ergonomischer Veränderungen.
Tout au long de la Conférence ministérielle de l'OMC à Hong Kong, le Conseil a eu des discussions approfondies sur les principales questions qui étaient au centre des délibérations de la conférence en vue de l'élaboration d'un projet de déclaration ministérielle.
Der Rat hat während der gesamten Dauer der WTO-Ministerkonferenz in Hongkong eingehende Erörterungen über die wichtigsten Fragen geführt, die im Mittelpunkt der Beratungen der Konferenz im Hinblick auf die Ausarbeitung eines Entwurfs einer Ministererklärung standen.
Le gouvernement a, d'autre part, présenté, le 27 mai 1981, un projet de loi complexe portant délégation de pouvoir en vue de l'élaboration du nouveau Code de procédure civile,
Die Regierung hat ferner am 27. Mai 1981 einen umfassenden Gesetzentwurf zur Befugnisübertragung im Hinblick auf die Ausarbeitung der neuen Zivilprozeßordnung vorgelegt,
l'UE pourrait décider de recourir à l'UEO en vue de l'élaboration et de la mise en oeuvre d'actions spécifiques de l'UE en matière d'assistance au déminage.
die EU zu einem späteren Zeitpunkt entscheidet, die WEU um die Ausarbeitung und Durchführung der spezifischen Aktionen der EU zur Unterstützung bei der Minenräumung zu ersuchen.
Le débat sur la communication de la Commission a apporté des éléments à la Commission en vue de l'élaboration d'une proposition révisant la directive 2004/67/CE du Conseil concernant des mesures visant à garantir la sécurité de l'approvisionnement en gaz naturel.
Mit der Debatte über die Mitteilung der Kommission wurde ein Beitrag für die Ausarbeitung des Vorschlags zur Überprüfung der Richtlinie 2004/67/EG des Rates über Maßnahmen zur Gewährleistung der sicheren Erdgasversorgung durch die Kommission geleistet.
Le CESE accueille favorablement la consultation publique en ligne organisée par la Commission en vue de l'élaboration d'une communication sur les mesures de suivi de Rio+20 pour le printemps 2013 et organisera, en parallèle, des manifestations conjointes.
Der EWSA begrüßt die von der Kommission organisierte öffentliche Online-Konsultation in Vorbereitung einer im Frühjahr 2013 zu erwartenden Mitteilung zu Rio+20-Folgemaßnahmen und wird diese durch gemeinsame Veranstaltungen begleiten.
Résultats: 90, Temps: 0.124

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand