HARMONISER - traduction en Allemand

zu harmonisieren
harmoniser
harmonisation
Harmonisierung
harmonisation
harmoniser
zu vereinheitlichen
harmoniser
unifier
uniformiser
normaliser
homogénéiser
standardiser
uniformes
harmonisation
harmonisiert werden
harmoniser
être harmonisées
harmonisation
Angleichung
rapprochement
harmonisation
alignement
convergence
rapprocher
adaptation
harmoniser
aligner
nivellement
égalisation
Vereinheitlichung
harmonisation
uniformisation
unification
standardisation
normalisation
harmoniser
unifier
uniformiser
homogénéisation
anzugleichen
harmonisent
adapter
aligner
rapprocher
égaliser
rapprochement
ajuster
einheitliche
uniforme
uniformément
homogène
unique
commun
unitaire
cohérente
harmonisée
unifié
uniformisées
abzustimmen
voter
coordonner
adapter
voix
procéder au vote
aligner
harmonieren
s'harmonisent
harmonie
se marient
bien
Harmoni

Exemples d'utilisation de Harmoniser en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Harmoniser les méthodes d'évaluation de la santé des adolescents.
Methoden zur Erfassung der Gesundheit von Jugendlichen vereinheitlichen.
Harmoniser forme et fonctionnalité Tout a commencé avec le nouveau Berker R.1.
Form und Funktion in Einklang Den Anfang macht der neue Berker R.1.
Le but de cette proposition est d'harmoniser les législations européennes.
Das Ziel dieser Vorlage besteht in der Harmonisierung des EU-Rechts.
L'autre objectif essentiel est donc d'essayer d'harmoniser les règles.
Ein anderes wesentliches Ziel ist daher der Versuch einer Harmonisierung der Bestimmungen.
Ce n'est qu'ainsi que l'on pourra harmoniser les exigences matérielles.
Nur dadurch kann eine Harmonisierung der materiellen Anforderungen bewirkt werden.
Nous devons travailler main dans la main et harmoniser nos législations autant que possible.
Wir müssen daher zusammenarbeiten, und unsere Rechtsvorschriften in diesem Bereich müssen möglichst harmonisiert sein.
Adopter les méthodes d'analyse agréées et harmoniser au niveau international.
Einführung anerkannter und international harmonisierter Analyseverfahren;
Améliorer la crédibilité des initiatives de labellisation écologique et harmoniser leurs normes;
Verbesserung der Glaubwürdigkeit der Initiativen zur Umweltkennzeichnung und Harmonisierung der für sie geltenden Normen;
Harmoniser les approches de la biosurveillance humaine dans la Région européenne afin de produire des données comparables sur le plan international
Die HBM-Konzepte innerhalb der gesamten Europäischen Region zu vereinheitlichen, um zu international vergleichbaren Daten zu gelangen
Il faudrait également harmoniser les procédures judiciaires en vue du recouvrement d'arriérés de paiement et des frais qu'il entraîne.
Ebenso sollen die gerichtlichen Verfahren für die Beitreibung fälliger Zahlungen und damit zusammenhängender Unkosten harmonisiert werden.
les différences entre des programmes d'études, sans les harmoniser.
Unterschiede zwischen Studienprogrammen herauszuarbeiten, ohne sie zu vereinheitlichen.
Afin d'harmoniser encore ces options et d'alléger la charge
Um diese Wahlmöglichkeiten weiter anzugleichen und die Last für kleine
Il faudrait, à cet effet, harmoniser les conditions d'accès au marché du travail critère des besoins économiques, etc.
Um Drittstaatsangehörigen den Zugang zum Arbeitsmarkt zu öffnen, müssen die Zulassungsbedingungen(z.B. Prüfung der wirtschaftlichen Notwendigkeit) harmonisiert werden.
aux gestionnaires d'infrastructure concernés d'harmoniser les règles de priorité sur l'ensemble de l'infrastructure dont ils ont la charge.
die betroffenen Infrastrukturbetreiber auffordern, für das gesamte Schienennetz ihres Zuständigkeitsbereichs einheitliche Vorrangregeln zu schaffen.
de la vente obligatoire: une directive pourrait harmoniser le droit des contrats national des 27 États membres.
Richtlinie zur Einführung eines obligatorischen Gemeinsamen Europäischen Kaufrechts: Mit einer Richtlinie könnte das Vertragsrecht der 27 Mitgliedstaaten harmonisiert werden.
Harmoniser les normes nationales avec les normes européennes
Angleichung der nationalen Normen an die europäischen
Pour y parvenir, il est nécessaire d'harmoniser à l'échelle mondiale certaines notions pénales
Dazu sind weltweit einheitliche Straftatbestände und Definitionen nötig,
La proposition de la Commission européenne d'harmoniser les services de communications électroniques dans l'Union européenne limitera indûment la liberté sur Internet selon le Contrôleur européen de la protection des données CEPD.
Der Vorschlag der Europäischen Kommission zur Vereinheitlichung von Telekommunikationsdienstleistungen in der EU wird die Freiheit des Internets unangemessen einschränken, so der Europäische Datenschutzbeauftragte EDSB.
Harmoniser les procédures nationales d'homologation des dispositifs antiprojections de certaines catégories de véhicules à moteur et de leurs remorques.
Angleichung der nationalen Bauartgenehmigungsverfahren für Spritzverhinderungsvorrichtungen an bestimmten Klassen von Kraftfahrzeugen und Kraftfahrzeuganhängern.
Comme je ne pense pas qu'il est nécessaire d'harmoniser les définitions européennes en matière de confiture et de marmelade de fruits, j'estime ne pas devoir voter pour le rapport de Lannoye.
Da ich einheitliche Gemeinschaftsdefinitionen für Konfitüre und Marmelade als überflüssig betrachte, hielt ich es für unnötig, an der Abstimmung zum Bericht Lannoye teilzunehmen.
Résultats: 1774, Temps: 0.2629

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand