PAR L'EXPLOITATION - traduction en Allemand

durch die Nutzung
par le recours
en utilisant
par l'utilisation
par l'exploitation
en exploitant
usage
durch die Ausbeutung
par l'exploitation
en exploitant
durch die Verwertung
durch die Gewinnung

Exemples d'utilisation de Par l'exploitation en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
aussi en termes de besoins générés par l'exploitation et la maintenance d'installations de gestion de déchets.
auch im Hinblick auf den Bedarf, der durch den Betrieb und die Instandhaltung von Abfallentsorgungseinrichtungen entsteht.
Accroître la cohérence et la coordination de l'action au niveau des pays, en particulier par l'exploitation de toutes les possibilités d'analyse et de programmation communes prévues par le cadre commun pour les documents de stratégie par pays(CCDSP);
Bemühung um ein kohärenteres und besser koordiniertes Vorgehen auf Länderebene, vor allem durch die Nutzung sämtlicher Möglichkeiten für die gemeinsame Analyse und Programmierung gemäß dem Gemeinsamen Rahmen für Länderstrategiepapiere;
L'action commune définit les compétences qui doivent être exercées par le Conseil dans les cas où la sécurité de l'Union européenne ou de ses États membres est susceptible d'être affectée par l'exploitation du système européen de radionavigation par satellite.
Die Gemeinsame Aktion legt die Zuständigkeiten fest, die vom Rat auszuüben sind, wenn die Sicherheit der Europäischen Union oder ihrer Mitgliedstaaten durch den Betrieb des europäischen Satellitennavigationssystems berührt werden könnte.
Le but de ce spectacle était avant tout d'alerter les spectateurs sur les dommages causés par l'exploitation des enfants par le travail, et les encourager à dénoncer les cas connus.
Ihr Ziel war in erster Linie, die Zuschauer auf die Schäden aufmerksam zu machen, die durch die Ausbeutung von Kindern durch Arbeit entstehen, und sie dazu zu ermuntern, ihnen bekannte Fälle anzuzeigen.
ces industries dont la matière première fondamentale est la créativité humaine et dont la valeur essentielle est réalisée par l'exploitation et la protection des droits à la propriété intellectuelle.
die Industriezweige,">deren wichtigstes Rohmaterial die menschliche Kreativität ist, und deren wichtigster Wert durch die Nutzung und den Schutz der Rechte an geistigem Eigentum realisiert wird.
nud de la question: une consolidation rapide des intérêts de quelques-uns par l'exploitation de la nature et de l'être humain.
um eine beschleunigte Sicherung der Profitinteressen Weniger durch die Ausbeutung der Natur und des Menschen.
Au contraire, le capitalisme contemporain est un'pur capitalisme' oÃ1 la finance est un moyen de son fonctionnement en vue d'extraire un maximum de profit par l'exploitation de la classe ouvrià ̈re.
Im Gegenteil, der zeitgenössische Kapitalismus ist ein'purer Kapitalismus' in dem die Finanz ein Mittel seines Funktionierens ist im Hinblick auf die Abpressung eines Maximums an Profit durch die Ausbeutung der Arbeiterklasse.
la Grèce antique et le rôle joué par l'exploitation des richesses minérales.
die Pracht des antiken Griechenlands und die Rolle, die durch die Ausbeutung der Bodenschätze.
L'expérience obtenue par l'exploitation du réacteur de Peach Bottom et par la conception et la construction du réacteur de Fort Saint Vrain accompa gnée de toutes les procédures de« licensing»
Durch die beim Betrieb des Peach-Bottom-Reaktors und bei der Ausle gung und dem Bau des Fort-Saint-Vrain-Reaktors gesammelten Erfahrungen zusammen mit den Erfahrungen der Genehmigungsverfahren konnte GGA Reaktoren großer Leistung von
Le Comité juge inopportun de classer des espèces réellement menacées par l'exploitation commerciale dans la même catégorie
Der Ausschuß hält es nicht für angebracht, Arten, die tatsächlich aufgrund ihrer Ausbeutung durch den Handel bedroht sind, zusammen mit Tausenden von gängigen
Machines utilisées par l'exploitation au cours des 12 derniers mois qui ont précédé le jour de l'enquête,
Vom Betrieb in den letzten 12 Monaten vor dem Tag der Befragung verwendete Maschinen mit Ausnahme der in der ersten Spalte erfragten Maschinen,
Zones relativement vastes contenant un ou plusieurs écosystèmes non altérés physiquement par l'exploitation et les activités humaines et où les espèces animales, végétales,
II Relativ große Gebiete mit einem oder mehreren Ökosystemen, die nicht durch Bewirtschaftung und menschliche Aktivitäten physisch verändert worden sind
Convaincu que l'essor économique et la modernisation du canton passent par un développement des transports et par l'exploitation des forces hydrauliques,
Überzeugt, dass der wirtschaftliche Aufschwung und die Modernisierung des Kantons durch die Entwicklung des Verkehrs und die Nutzung der Wasserkraft gefördert würden,
Comme l'industrialisation ne peut être financée ni par l'exploitation des colonies, ni par l'emprunt de crédits à l'étranger, selon Staline, la paysannerie doit se soumettre à un tribut.
Weil diese Industrialisierung weder durch Ausbeutung von Kolonien, noch durch die Aufnahme von Krediten im Ausland zu finanzieren sei, habe die Bauernschaft einen„Tribut“ zu entrichten, so Stalin.
Cela a été soutenu encore par l'exploitation des surfaces par les hommes: avec le pâturage de forêt,
Unterstützt wurde dies noch durch die Bewirtschaftung der Flächen durch die Menschen: bei der Waldweide fraßen Schafe
facteurs de production ou b être en mesure d'exploiter plus efficace ment les facteurs disponibles, soit par une allocation plus efficace des ressources, soit par l'exploitation du progrès technique.
dann muß sie(a) zusätzliche Produktionsfaktoren haben oder(b) in der Lage sein, das vorhandene Faktorangebot entweder durch bessere Ressourcenallokation oder durch Nutzung technischer Verbesserungen effizienter einzusetzen.
principalement par le développement des services sociaux et de l'économie sociale, ainsi que par l'exploitation de nouvelles sources d'emplois pour répondre aux besoins collectifs.
einschließlich gering qualifizierter Personen, auch durch den Ausbau von Sozialdienstleistungen und der Solidarwirtschaft, sowie der Erschließung neuer Beschäftigungspotenziale zur Deckung kollektiver Bedürfnisse zu widmen.
Un certain nombre d'amendements sont destinés à apporter de la flexibilité au système d'informations sur la chaîne de production renseignements à fournir par l'exploitation pour accompagner les animaux destinés à l'abattage.
Mit einer Reihe von Abänderungen soll das System der Informationen über die Lebensmittelherstellungskette flexibler gestaltet werden Informationen vom landwirtschaftlichen Betrieb, die die Tiere bis zur Schlachtung begleiten.
autrement dit, les redevances doivent être calculées sur la base du coût supplémentaire généré par l'exploitation d'un train.
eine optimale Nutzung der Infrastruktur gesichert ist, d. h., daß die Entgelte auf den zusätzlichen Kosten basieren müssen, die vom Betrieb des Zuges verursacht werden.
a été considérablement renforcé par l'exploitation des résultats du programme de recherche dans des documents de travail et des propositions.
der Dreierkonferenz verstärkt entwickelt wurde, durch die Auswertung der Ergebnisse des Forschungsprogramms in Diskussionsunterlagen und Vorschlägen eine wesentliche Unterstützung.
Résultats: 82, Temps: 0.1108

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand