"Devrait aussi viser" n'est pas trouvé sur TREX dans Français - direction Anglais
Essayez De Chercher En Anglais-Français
(
Devrait aussi viser)
Les campagnes de sensibilisation du public doivent aussi viser le secteur privé.
The public awareness campaigns must also target the private sector.les contributions des pays doivent aussi viser l'adaptation.
then, must also address adaptation.De tels programmes devraient aussi viser à aider les employés à cesser de fumer.
Such programs should also include helping employees to quit smoking.Cette attitude doit aussi viser la prévention des accumulations déstabilisantes d'armes de tous types.
It should also be aimed at preventing the destabilizing accumulation of weapons of all types.Les lois doivent aussi viser à protéger les individus
Laws must also seek to protect individualsSi vous voulez faciliter la course à pied, vous devriez aussi viser à perdre du poids.
If you want to make running easier, you should also aim to lose weight.Il doit aussi viser et organiser concrètement leur élimination effective,
It must target also and organize concretely their effective elimination,Les actions visant à assurer la durabilité doivent aussi viser la consommation.
Actions aimed at achieving sustainability also need to be targeted towards the consumption side.Il devrait aussi viser à y arriver en 2030.
It should also aim to get there by 2030.Cette collaboration devrait aussi viser à améliorer les habiletés linguistiques des entraîneurs de toutes les équipes nationales.
This co-operation should also aim at improving the language skills of the coaches of all national teams.la réponse à une violation dans le domaine des brevets devrait aussi viser les brevets.
the response to a violation in the area of patents should also relate to patents.Les experts chargés de l'élaboration de la Convention de 1990 s'étaient demandé si l'article 44 devrait aussi viser les« dépenses», mais ont rejeté cette idée.
The experts drafting the 1990 Convention discussed whether Article 44 should also refer to"expenses", but decided against it.la législation nationale devrait aussi viser à la facilitation de l'accès.
that national legislation should also aim at facilitating access.un photographe d'architecture devrait aussi viser à donner une dimension
an architectural photographer should also strive to give a human scaleLa création d'un régime de sanctions du Conseil de sécurité devrait aussi viser ceux qui, signataires ou non de l'accord,
The creation of a Security Council sanctions regime should also target those, be they signatories to the agreementsuggère qu'en plus de chercher l'exécution, on devrait aussi viser la prévention726.
in addition to enforcement, prevention should also be addressed.Le sommet devrait aussi viser à consolider la confiance des citoyens dans les institutions démocratiques
The Summit should also aim at consolidating citizens' trust in democratic institutionsLe bien-être environnemental doit aussi viser à économiser de l'énergie.
Environmental well-being must also aim to save energy.Cette politique doit aussi viser à mettre en place progressivement un système intégré de gestion des frontières extérieures.
This policy must also aim progressively to introduce an integrated external border management system.Une procédure qui devrait aussi viser le Nigeria.
This procedure should also aim Nigeria.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文