une personne âgée à charge, l'instance doit en informer l'autorité légale responsable de la protection d'une telle personne.
an elderly/ill person, the judiciary body has to inform the legal authority responsible for the protection of such a person.Le volume et l'instance doivent être dans la même zone de disponibilité.
The volume and instance must be within the same Availability Zone.Le nom de l'instance devrait contenir le terme"forum.
With respect to the name of the forum, it should contain the term“forum”.L'instance devrait se terminer d'ici à la fin de mai 2003.
Trial proceedings are scheduled to finish by the end of May 2003.Les instances devront être enregistrées
The proceedings shall be recordedL'Instance devra être informée de toutes les conclusions
The Forum shall be informed on any outcomesLe statut, les pouvoirs et les décisions de l'instance doivent être portés à la connaissance d'autres acteurs concernés.
The status, powers and decisions of the forum must be made known to other relevant actors.Pour attribuer une adresse IPv6 à une instance, le VPC et le sous-réseau dans lequel vous lancez l'instance doivent disposer d'un bloc d'adresse CIDR IPv6 associé.
To assign an IPv6 address to an instance, the VPC and subnet in which you launch the instance must have an associated IPv6 CIDR block.Les membres autochtones de l'instance doivent être élus par leurs peuples et leurs organisations.
The indigenous members of the forum should be elected by their peoples and organizations.Des représentants de gouvernements ont émis l'opinion que l'instance devrait faire rapport au Conseil économique et social par l'intermédiaire de la Commission des droits de l'homme.
Some governmental representatives expressed the view that the forum should report to the Economic and Social Council through the Commission on Human Rights.L'instance devait être créée au niveau le plus élevé du système des Nations Unies
The forum should be established at the highest level of the United Nations system,L'instance devait également coordonner
The forum should also coordinateL'instance devait relever du Conseil économique
The forum should be established under ECOSOCL'instance devait être financée au titre du budget ordinaire de l'ONU
The forum should be funded from the United Nations regular budgetIl a estimé que l'instance devait être établie à Genève et relever de la Commission des droits de l'homme.
The speaker expressed the view that the forum should be established in Geneva, within the Commission on Human Rights.Un grand nombre de participants autochtones ont déclaré que l'instance devait être ouverte et accessible à toutes les collectivités.
Many indigenous participants stated that the forum should be open and accessible to every community.Comment l'Instance devait-elle s'acquitter des nouvelles obligations qui lui incombaient en vertu de la Déclaration?
How should the Forum fulfil its new obligations according to the Declaration?Premièrement, l'Instance devait assurer non seulement le respect
In the first place, the Forum should promote not only respect forIii l'instance devra être composée d'éléments indépendants des Etats et/ou d'autochtones.
Iii The composition of the forum must incorporate elements independent of States and/or the membership of indigenous peoples.Quelles activités de l'instance doivent être financées par le budget ordinaire de l'ONU?
Which activities of the forum should be financed from the regular budget of the United Nations?
Résultats: 50,
Temps: 0.0497