APRÈS LA DATE DE RÉCEPTION - traduction en Espagnol

después de la fecha de recepción
después de la fecha de recibo
después de la fecha en que se reciba

Exemples d'utilisation de Après la date de réception en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
la modification prendra effet le premier jour du mois qui suit l'expiration d'une période de trois mois après la date de réception de la notification par le Secrétaire Général.
la modificación surtirán efecto el primer día del mes siguiente a la expiración de un plazo de tres meses a partir de la fecha de recepción de la notificación por el Secretario General.
la modification prendra effet le premier jour du mois qui suit l'expiration d'une période de deux mois après la date de réception de la notification par le Secrétaire Général.
la modificación surtirán efecto el primer día del mes siguiente a la expiración de un período de dos meses tras la fecha de recepción de la notificación por el Secretario General.
les Membres doivent engager des consultations au plus tard dix jours après la date de réception de la demande.
los Miembros deben entablar consultas dentro de los 10 días siguientes a la fecha de recepción de la solicitud.
La demande est réputée définitive 15 jours après la date de réception, à moins qu'une Partie participant à l'activité de projet,
La expedición se considerará definitiva 15 días después de la fecha de recepción de la solicitud, a menos que una Parte participante en la actividad de proyecto,
L'enregistrement par le Conseil exécutif est réputé définitif quatre semaines après la date de réception par le Conseil exécutif de la demande d'enregistrement,
El registro por la Junta Ejecutiva se considerará definitivo cuatro semanas después de la fecha de recibo de la petición de registro por la Junta Ejecutiva,
essentiellement sous forme de tableaux, dans un délai de quatre semaines après la date de réception de l'inventaire par le secrétariat.
a más tardar cuatro semanas después de la fecha de recepción de la comunicación por la secretaría.
L'enregistrement par le Conseil exécutif est réputé définitif huit semaines après la date de réception par le Conseil exécutif de la demande d'enregistrement,
El registro por la Junta Ejecutiva se considerará definitivo ocho semanas después de la fecha de recibo de la petición de registro por la Junta Ejecutiva,
essentiellement sous forme de tableaux, dans un délai de quatre semaines après la date de réception de l'inventaire par le secrétariat.
a más tardar cuatro semanas después de la fecha de recepción del inventario por la secretaría.
Le rapport conjoint est présenté au plus tard quatre semaines après la date de réception par Europol et l'EMEA des informations fournies par les États membres et par l'EMEA. Le rapport est soumis par Europol ou l'OEDT, le cas échéant, conformément à l'article 5, paragraphes 1 et 2.
Europol o el OEDT, según proceda, presentarán el informe conjunto según lo dispuesto en el artículo 5, apartados 1 y 2, dentro de un plazo no superior a cuatro semanas desde de la fecha de recepción de la información procedente de los Estados miembros o de la EMEA.
Si, dans un délai de deux mois après la date de réception par le secrétariat de la demande écrite visée à l'article premier,
Si cualquier nombramiento por las partes no se hace en un plazo de dos meses a partir de la fecha de recepción por la secretaría de la solicitud escrita a
dans un délai de quinze jours ouvrables après la date de réception de la preuve du paiement.
en un plazo de 15 días laborales a partir de la fecha de recepción de la prueba de pago.
le Traité cessera d'être en vigueur six mois après la date de réception de la notification.
el Tratado dejará de surtir efectos a los seis meses siguientes a la fecha en que se reciba la notificación de terminación.
dans un délai de quinze jour» ouvrables après la date de réception de la preuve du paiement.
en un plazo de 15 días laborales a panir de la fecha de recepción de la prueba de pago.
par le Conseil exécutif est réputée définitive 15 jours après la date de réception par le Conseil de la demande de délivrance,
por parte de la Junta Ejecutiva se considerará definitiva 15 días después de la fecha de recepción de la solicitud por la Junta,
L'enregistrement par le Conseil exécutif est réputé définitif huit semaines après la date de réception par le Conseil exécutif de la demande d'enregistrement,
El registro por la Junta Ejecutiva se considerará definitivo ocho semanas después de la fecha de recepción de la petición de registro, a menos que una Parte participante
l'enregistrement par le Conseil exécutif est réputé définitif huit semaines après la date de réception par le Conseil exécutif de la demande d'enregistrement,
el registro por la Junta Ejecutiva se considerará definitivo ocho semanas después de la fecha de recibo de la petición de registro por la Junta Ejecutiva,
par le Conseil exécutif est réputée définitive 15 jours après la date de réception par ce dernier, à moins qu'une Partie participant à l'activité de projet,
por parte de la Junta Ejecutiva se considerará definitiva 15 días después de la fecha de recepción de la solicitud por la Junta, salvo que una Parte participante en la actividad de proyecto
L'enregistrement par le Conseil exécutif est réputé définitif quatre semaines après la date de réception par le Conseil exécutif de la demande d'enregistrement,
El registro por la Junta Ejecutiva se considerará definitivo cuatro semanas después de la fecha de recibo de la petición de registro por la Junta Ejecutiva,
jours après la date de réception par le conseil exécutif de la demande d'enregistrement,
días después de la fecha de recibo de la petición de registro por la junta ejecutiva,
L'enregistrement par le Conseil exécutif est réputé définitif huit semaines après la date de réception par le Conseil exécutif de la demande d'enregistrement,
El registro por la Junta Ejecutiva se considerará definitivo ocho semanas después de la fecha de recepción de la petición de registro, salvo que una Parte participante
Résultats: 70, Temps: 0.0649

Après la date de réception dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol