ENTENDUS - traduction en Espagnol

escuchados
écouter
entendre
ecouter
oído
entendre
écouter
apprendre
avoir
entendidos
comprendre
entendre
compréhension
savoir
saisir
appréhender
voir
cerner
-je considérer
comparecieron
comparaître
comparution
ester
être traduits
être présenté
être déféré
oido
oreille
entendu
appris
dit
ouï parler
ser oídos
être entendu
être écouté
se faire entendre
être ouï
est audible
escuchado
écouter
entendre
ecouter
escuchadas
écouter
entendre
ecouter
oídas
entendre
écouter
apprendre
avoir
oídos
entendre
écouter
apprendre
avoir
escuchar
écouter
entendre
ecouter
entendre
écouter
apprendre
avoir
entendido
comprendre
entendre
compréhension
savoir
saisir
appréhender
voir
cerner
-je considérer
comparecido
comparaître
comparution
ester
être traduits
être présenté
être déféré

Exemples d'utilisation de Entendus en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Les trois autres ont été entendus pendant une heure chacun.
Otros tres fueron entrevistados durante una hora cada uno.
Nombre de témoins entendus.
Número de testigos interrogados.
Nos parents se seraient entendus à merveille.
Nuestros padres se habrían llevado de maravilla.
Les agents débutants seront là pour être vus mais pas entendus.
Los agentes novatos se ven pero no se oyen.
Mon pote, je fais des mix jamais entendus.
Tío… hago el spin como nunca lo has oído.
Il a peur que les appels ne soient pas entendus?
¿Teme que las llamadas dejen de ser atendidas?
Les droits culturels entendus comme droits collectifs, renforcent l'exercice des autres droits individuels énoncés par le PIDESC.
Los derechos culturales entendidos como derechos colectivos fortalecen el ejercicio de otros derechos individuales enunciados en el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.
Aucun des témoins entendus au cours de la procédure judiciaire ne l'ayant reconnu,
Ninguno de los testigos que comparecieron en el proceso pudo reconocerlo, razón por la que fue
Jusqu'à 1966 les habaneres pouvaient seulement être entendus dans des bars et tavernes,
Hasta 1966 las habaneres solamente podían ser entendidos en bares y tabernas,
Parmi tous les mensonges entendus ici ce week-end,
De entre todas las mentiras que has oido aqui este fin de semana,
Les témoins entendus par le Comité spécial ont été prévenus de l'importance de leurs propos
Los testigos que comparecieron ante el Comité Especial, a quienes se les advirtió de la gran importancia de sus testimonios,
seuls les actes seront entendus.
sólo los actos serán entendidos.
n'ont été en réalité entendus à aucun moment de la procédure judiciaire.
de hecho, no comparecieron en ninguna etapa del procedimiento judicial.
dont la plupart d'entre vous n'ont probablement pas entendus parler.
la mayoría de ustedes probablemente no han oido hablar de él.
et furent entendus avec hostilité par les politiciens gentils réunis à la Conférence de Paix de 1919.
y fueron escuchadas con hostilidad por los políticos Gentiles congregados en la Conferencia de la Paz de 1919.
Le droit des parties concernées et des tiers d'être entendus avant qu'une décision finale affectant leurs intérêts ne soit prise est un principe fondamental du droit communautaire.
El derecho de las partes a ser oídas antes de que se adopte una decisión definitiva que afecte a sus intereses es un principio fundamental del Derecho comunitario.
leurs appels à l'aide ont été entendus.
sus llamadas de ayuda han sido escuchadas.
Pourquoi Est Elle Une Des Manières Les plus rentables D'annoncer Vos Affaires Programmes jamais entendus parler de filiale?
Porqué Está Una De las Maneras Más rentables De anunciar Su Negocio¿Programas siempre oídos hablar del afiliado?
Ils sont entendus dans consultation dans la procédure d'élaboration des humeurs de caractère général concernant matières qui affectent directement les consommateurs et utilisateurs.
Son oídas en consulta en el procedimiento de elaboración de las disposiciones de carácter general respecto a materias que afecten directamente a los consumidores y usuarios.
Leurs points de vue devraient être entendus et ils devraient être employés en qualité de conseillers,
Es preciso escuchar sus opiniones y emplearlos como asesores, responsables por la adopción de políticas
Résultats: 1285, Temps: 0.098

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol