HYPOTHÈQUENT - traduction en Espagnol

hipotecan
hypothéquer
une hypothèque
obérer
socavan
saper
compromettre
nuire
miner
affaiblir
ébranler
entraver
fragiliser
éroder
saboter
comprometen
engager
compromettre
fiancer
attacher
compromis
engagement
transiger
hipotequen
hypothéquer
une hypothèque
obérer

Exemples d'utilisation de Hypothèquent en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
surexploitent et hypothèquent les ressources naturelles de leur pays pour se procurer les fonds nécessaires au financement d'interventions en cas de conflit interne ou externe.
reasignar recursos con fines militares, los gobiernos están hipotecando o sobreexplotando los recursos naturales de su país para financiar su respuesta a conflictos internos o externos.
résultat de notre incapacité à nous entendre pour exercer une politique unie, hypothèquent l'avenir de l'Europe,
resultado de nuestra incapacidad para ponernos de acuerdo respecto a una política unificada, hipotecan el futuro de Europa,
autres déchets de la consommation ostentatoire hypothèquent gravement les chances de survie de notre Terre
los desechos del consumo ostentoso hipotecan las posibilidades de supervivencia de nuestra tierra
la correction des distorsions sociales qui hypothèquent gravement l'avenir des pays affectés.
la corrección de desigualdades sociales que socavan profundamente a los países afectados.
d'autres dispositions en matière d'investissement qui hypothèquent gravement l'action des opéra teurs communautaires.
otras disposiciones en materias de inversión que hipotecan realmente la acción de los asuntos económicos comunitarios fuera de nuestras fronteras.
les défenseurs des droits de l'homme engendrent des malaises et hypothèquent le retour à la paix.
de los defensores de los derechos humanos generan malestar y comprometen el restablecimiento de la paz.
causent de lourdes pertes en vies humaines et hypothèquent les perspectives de réconciliation.
están provocando más muertes y socavando las perspectivas de reconciliación.
la sécurité internationales et hypothèquent nos efforts de développement sont,
la seguridad internacionales y obstaculizan nuestros esfuerzos en pro del desarrollo,
engendrent des malaises et hypothèquent le retour à la paix.
emponzoñan el ambiente y obstaculizan el retorno a la paz.
de factions armées qui hypothèquent le présent et l'avenir de millions de personnes auxquelles nous envoyons,
de facciones armadas que hipotecan el presente y el futuro de millones de personas a las que,
les défenseurs des droits de l'homme engendrent des malaises et hypothèquent le retour à la paix.
los defensores de los derechos humanos generan malestar y comprometen el restablecimiento de la paz.
des peuples dont des gouvernants hypothèquent le présent et l'avenir au nom d'intérêts personnels.[49] Par sa capacité à reconnaître le visage du Christ dans celui de l'enfant,
de los pueblos cuyos gobernantes hipotecan el presente y el futuro en nombre de intereses personales 49Por su capacidad para reconocer el rostro de Cristo en el niño,
la sécurité internationales, hypothèquent la continuité géographique de l'Etat de Palestine,
la seguridad internacionales, socavan la contigüidad del Estado de Palestina,
financières et énergétiques hypothèquent les acquis passés
financiera y energética amenazan con socavar los logros pasados
Et vous l'avez hypothéquée pour cette noce?
¿Y la has hipotecado a causa de nuestra boda?
Hypothèque ton château, vole des portefeuilles
Tendrás que hipotecar el castillo, robar carteras
Cette pratique menaçait d'hypothéquer les progrès que le Protocole avait permis.
Esa práctica amenazaba con socavar los avances del Protocolo.
J'ai hypothéqué ma maison pour avoir ce siège.
Tuve que hipotecar mi casa para conseguirlo.
Certaines de ces incohérences pourraient hypothéquer l'élaboration de normes internationales futures.
Algunas de las inconsistencias bien podrían afectar la elaboración de futuras normas internacionales.
Je pourrais hypothéquer le bar.
Podría poner el bar como garantía.
Résultats: 45, Temps: 0.0835

Hypothèquent dans différentes langues

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol