MANQUER D' - traduction en Espagnol

dejar de
arrêter de
cesser de
manquer de
laisser de
mettre de
cesse de
ne pas
renoncer
arreter de
oublier de
carecer de
manquer de
manque de
n'a pas de
l'absence de
ne disposent pas des
défaut d'
dépourvu d'
sont dépourvus de
faute de
dépourvue de
menos de
moins de
plus de
falta de
manque de
l'absence de
défaut de
faute de
l'insuffisance des
pénurie de
careciendo de
manquer de
manque de
n'a pas de
l'absence de
ne disposent pas des
défaut d'
dépourvu d'
sont dépourvus de
faute de
dépourvue de
carece de
manquer de
manque de
n'a pas de
l'absence de
ne disposent pas des
défaut d'
dépourvu d'
sont dépourvus de
faute de
dépourvue de
de quedarse
de rester
escasez de
pénurie de
manque de
rareté des
l'insuffisance des
faiblesse des
peu de
raréfaction des
modicité des
l'absence de
déficit de

Exemples d'utilisation de Manquer d' en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Les pro-Zeman se réclament souvent de ces sites quand ils accusent la Radio de service public de manquer d'objectivité dans ses informations.
Los partidarios de Zeman a menudo se refieren a estos sitios cuando acusan al Servicio Público de Radiodifusión de carecer de objetividad en sus reportajes.
les trois diffuseurs publics ont continué de manquer d'une coordination et d'une gestion de leurs activités conjointes.
los tres radiodifusores públicos siguieron careciendo de la coordinación y la gestión adecuadas de sus actividades conjuntas.
ne pouvait manquer d'avoir un haut prix à ses yeux.
no podía menos de tener para él un elevadísimo valor.
Maintenant, la russiannité elle-même semble manquer d'une base solide
Ahora, lo ruso mismo carece de cimientos sólidos,
les efforts de désarmement continuent de manquer d'équilibre et d'objectivité et ont été compromis par des politiques sélectives et injustes.
las iniciativas de desarme siguen careciendo de equilibrio y objetividad al estar lastradas por políticas selectivas e injustas.
continue de manquer d'installations médicales adéquates
sigue careciendo de suficientes servicios médicos
à ses yeux, manquer d'un coeur et d'un visage humain.
con frecuencia carece de corazón y de un rostro humano.
continue de manquer d'installations médicales adéquates
sigue careciendo de buenos servicios médicos
continue de manquer d'installations médicales adéquates
sigue careciendo de servicios médicos
Notant qu'à l'instar d'autres communautés isolées disposant de fonds limités le territoire continue de manquer d'installations médicales et d'autres équipements appropriés.
Observando también que el Territorio, al igual que otras comunidades aisladas que cuentan con escasos fondos, sigue careciendo de infraestructura y servicios médicos suficientes.
continue de manquer d'installations médicales adéquates
sigue careciendo de servicios médicos suficientes
Ne pas manquer d'observer la classe des péchés de premier plan dans ces instances,
No deje de observar la clase de pecados importante en estos casos,
Chaque CRI local offre un point d'accès unique pour les sociétés qui pourraient manquer d'informations, de ressources
Cada IRC local ofrece un punto exclusivo de acceso para aquellas compañías que carezcan de la información, recursos
Les petites entreprises, quant à elles, se plaignent de manquer d'influence pour obtenir une aide publique gouvernementale.
Las pequeñas empresas siempre se quejarán de que carecen de la capacidad organizativa para obtener fondos públicos de los gobiernos.
les diocèses ne jamais manquer d'appeler à la vie consacrée!
por su parte, jamás dejen de llamar a la vida consagrada!
elles risquent fort d'être politiques et de manquer d'objectivité.
sean de carácter político y de que carezcan de objetividad.
Ce n'est pas manquer d'optimisme que d'admettre la réalité;
La falta de optimismo no es tal cuando se reconoce la realidad;
le cyclamen préfère manquer d'eau que d'être noyé!
el ciclamen prefiere la falta de agua al exceso!!
ce facteur ne peut manquer d'être important.
este factor no puede por menos de revestir importancia.
des inondations dans tout le pays, comment pouvez-vous manquer d'eau?
haya inundaciones ocurriendo por todo el país,¿cómo puedes tener escasez de agua?
Résultats: 178, Temps: 0.0986

Manquer d' dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol