PRÉVUE DANS LA CONVENTION - traduction en Espagnol

Exemples d'utilisation de Prévue dans la convention en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
qui correspond à la définition de l'enfant prévue dans la Convention relative aux droits de l'enfant,
que es acorde con la definición de niño que figura en la Convención sobre los Derechos del Niño,
La Commission a découvert des preuves de la coordination militaire prévue dans la Convention: une livraison d'armes dont elle a tout lieu de penser qu'elles étaient destinées aux anciennes forces gouvernementales rwandaises pour être utilisées au Rwanda ou à proximité.
La Comisión ha encontrado pruebas de la coordinación militar que se dispone en el Convenio en el envío de armas, y tiene razones para creer que estaban destinadas a las fuerzas del antiguo gobierno rwandés y que se utilizarían dentro o alrededor de Rwanda.
en aucun cas être plus restrictive que celle prévue dans la Convention européenne des droits de l'homme.
en ningún caso pueden exceder a las estipuladas en el Convenio Europeo de Derechos Humanos.
L'impact de ces obstacles juridiques sur l'harmonisation de la législation nationale varie en fonction de la nature de l'obligation prévue dans la Convention et des éventuelles solutions juridiques au niveau national.
La medida en que esas dificultades jurídicas afectan la armonización de la legislación nacional varía, dependiendo de la índole de la obligación enunciada en la Convención y de la posibilidad de dar soluciones jurídicas a nivel nacional.
Certains États parties se prévalaient de la possibilité prévue dans la Convention de désigner plusieurs autorités centrales,
Algunos Estados parte recurrieron a la posibilidad prevista en la Convención de designar más de una autoridad central,
dont l'intangibilité est prévue dans la Convention internationale contre la torture
cuya inalienabilidad está prevista en la Convención contra la Tortura y Otros Tratos
Conformément à l'esprit de l'assistance de Partie à Partie prévue dans la Convention, la participation à chacune des réunions des autorités nationales désignées devrait inclure certaines Parties ayant réussi à s'acquitter de leurs obligations au titre de la Convention
En consonancia con la prestación de asistencia recíproca entre las Partes prevista en el Convenio, cada reunión de autoridades nacionales designadas incluye algunas Partes que se encuentren en situación de cumplimiento satisfactorio de las obligaciones previstas en el Convenio
Concernant l'obligation prévue dans la Convention de traduire en justice les auteurs d'infractions n'ayant pas été extradés pour des motifs de nationalité,
Con respecto a la obligación prevista en la Convención de enjuiciar a los delincuentes a quienes no se hubiera extraditado por razón de su nacionalidad, un orador señaló que el cumplimiento de
fixer une date pour la présentation, au plus tôt, de la déclaration officielle prévue dans la Convention sur les armes chimiques.
también establecer una fecha temprana para la presentación de la declaración formal con arreglo a la Convención sobre las Armas Químicas.
craignent d'être torturés dans le pays d'où ils viennent bénéficient de la protection prévue dans la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés.
que temen ser torturadas en su país de origen se benefician de la protección prevista en la Convención de 1951 sobre el Estatuto de los Refugiados.
les autorités néo-zélandaises ont envisagé d'adopter un système de statistiques plus compatible avec la limite d'âge ainsi prévue dans la Convention.
las autoridades neozelandesas han previsto adoptar un sistema de datos estadísticos que sea más compatible con el límite de edad previsto en la Convención.
La limite globale de responsabilité prévue dans la Convention sur la limitation de la responsabilité en matière de créances maritimes("la Convention LLMC")
La limitación global de la responsabilidad, como la que prevé el Convenio de 1976 o el derecho interno, constituía un importante elemento
Conformément à l'esprit de l'assistance de Partie à Partie prévue dans la Convention, la participation à chacune des réunions des autorités nationales désignées devrait inclure certaines Parties ayant réussi à s'acquitter de leurs obligations au titre de la Convention
En el Convenio se prevé la asistencia de una Parte a otra y, por lo tanto, en cada reunión de las autoridades nacionales designadas se debería incluir a Partes que han tenido éxito en el cumplimiento de las obligaciones contraídas en virtud del Convenio
Selon un point de vue, ces questions devraient relever de la loi régissant la convention de compte ou d'une autre loi prévue dans la convention de compte, à condition que la banque ait une succursale dans l'État dont la loi serait applicable variante A.
Según una de estas opiniones, esas cuestiones deberían estar sujetas a la ley que rija el acuerdo de la cuenta bancaria u otra ley prevista en el acuerdo sobre la cuenta, siempre y cuando el banco tuviera una filial en el Estado cuya ley fuera aplicable variante A.
Ainsi, la réglementation des réserves telle que prévue dans la Convention de Vienne de 1978 couvre seulement les cas de succession dans lesquels un État accède à l'indépendance à l'issue d'un processus de décolonisation,
Así pues, la reglamentación de las reservas tal como está previsto en la Convención de Viena de 1978 abarca solamente el caso de sucesión cuando un Estado obtiene la independencia a raíz de un proceso de descolonización, lo que incluye
l'assistance judiciaire prévue dans la Convention et dans la loi relative à l'entraide judiciaire internationale en matière pénale
prestarán la asistencia judicial mencionada en el Convenio y en la Ley sobre asistencia jurídica internacional en asuntos penales
Dans le cadre de la nouvelle stratégie adoptée au titre du fonds DANCED, les possibilités de l'assistance danoise sont élargies dans une perspective générale, pour refléter l'approche globale prévue dans la Convention, mais aussi dans une dimension plus spécifique, pour financer les études de pays prévues dans l'article 12 de la Convention..
La nueva estrategia emprendida por el DANCED aumenta las posibilidades de asistencia danesa en forma general para tener en cuenta el enfoque amplio previsto por la Convención, y más concretamente para financiar estudios por países en cumplimiento del artículo 12 de la Convención..
de la Convention sur les travailleurs migrants, le paragraphe 2 de l'article 30 spécifie qu'un État peut formuler une réserve à la procédure de soumission des différends à l'arbitrage de la Cour internationale de Justice prévue dans la Convention;
sobre la mujer y la Convención sobre los trabajadores migratorios, el párrafo 2 del artículo 30 dispone que los Estados pueden formular reservas al procedimiento previsto en el instrumento de someter controversias a la Corte Internacional de Justicia.
qu'elle est expressément prévue dans la Convention européenne des droits de l'homme en tant
está explícitamente estipulada en el Convenio Europeo de Derechos Humanos
supprimerait la nécessité de la déclaration de risque prévue dans la Convention.
eliminar el requisito de declaración de riesgos incorporado en la Convención.
Résultats: 70, Temps: 0.0969

Prévue dans la convention dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol