SEUL MODE - traduction en Espagnol

único modo
seul moyen
seule façon
seule manière
seul mode
l'unique moyen
seule solution
l'unique façon
unique mode
seule voie
l'unique manière
único medio
seul moyen
l'unique moyen
seule voie
seule manière
seul mode
seule façon
seul média
seul instrument
seul milieu
seul outil
única forma
única vía
único método
seule méthode
seul moyen
l'unique méthode
seule façon
l'unique mode
l'unique moyen
seul mode
seule manière
seule approche
única modalidad
solo modo

Exemples d'utilisation de Seul mode en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
le tramway est le seul mode de transport de ce créneau,
el tranvía es el único modo de transporte en este nicho,
n'est plus le seul mode de financement de l'aide au développement.
ya no es la única manera en que se está financiando la asistencia para el desarrollo.
seraient le seul mode de régulation des relations diplomatiques.
eran el único modo de regulación de las relaciones diplomáticas.
était le seul mode admis du paiement pour les commerces.
era el único modo aceptado del pago para los comercios.
l'Annexe indique clairement, en ce qui concerne les sûretés grevant des droits de propriété intellectuelle, que le seul mode d'opposabilité était l'inscription.
en lo que respecta a las garantías reales sobre derechos de propiedad intelectual, el único modo de lograr la eficacia frente a terceros era la inscripción registral.
Dans beaucoup de pays d'Afrique la violence est de ce fait devenue le seul mode de revendication sociale
En consecuencia, en muchos países africanos la violencia termina por convertirse en el único medio de resolver agravios sociales
les modèles économiques ne permettent qu'un seul mode d'échange et de décision entre les agents économiques.
los modelos económicos solo permiten solo una forma de interacción y solo una forma individual de toma de decisiones.
il a fallu attendre jusqu'à aujourd'hui pour parvenir à un compromis décent et instaurer des règles de protection des passagers dans le seul mode de transport qui n'en possédait pas encore.
la Comisión propuso este Reglamento en 2008, tan solo ahora se ha alcanzado un compromiso decente, de forma que el único modo de transporte que aún carecía de normas para proteger a los pasajeros ahora las tiene.
intégrale suivie de l'absolution,«seul mode ordinaire par lequel les fidèles se réconcilient avec Dieu
seguida de la absolución,«único modo ordinario para que los fieles se reconcilien con Dios
l'avion est parfois le seul mode de transport possible entre l'UE et ses régions ultrapériphériques.
la aviación es el único medio de transporte posible para enlazar a la UE con regiones remotas,
Le premier, le seul mode de présence appropriée à des organismes,
El primero, el único modo de la presencia adecuada a los organismos,
le référendum populaire ne soit pas, parce que le plus démocratique, le seul mode de ratification dans tous les pays de l'Union,
el referendo popular no sea el único medio de ratificación en todos los países de la Unión Europea, viéndolo
lorsqu'on mettait l'accent sur un seul mode d'atténuation de la pauvreté,
se ponía el acento en un único método para aliviar la pobreza,
c'était le seul mode de sortie adapté pour modifier automatiquement un fichier.
ésta era el único modo de salida aceptable para convertir un archivo en otro.
le transport aérien étant le seul mode de distribution utilisable dans un pays dont les infrastructures ont été complètement détruites par des années de guerre et d'indifférence.
el transporte aéreo es el único medio viable de distribución en un país cuya infraestructura ha quedado totalmente destruida por años de guerra y desidia.
le droit humanitaire sont considérés comme étant le seul mode de protection de toutes les personnes concernées,
el derecho de los conflictos armados y el derecho humanitario constituyen el único modo de garantizar la protección de todas las partes interesadas,
le droit humanitaire sont considérés comme le seul mode de protection de toutes les personnes concernées
el derecho de los conflictos armados y el derecho humanitario constituyen el único modo de garantizar protección a todas las partes interesadas,
qui représente un renforcement du droit international comme le seul mode de résolution internationale des conflits.
lo cual supone un reforzamiento del Derecho Internacional como única vía para la solución de conflictos en el panorama internacional.
la programmation conjointe était le seul mode d'exécution des projets,
la programación conjunta era la única modalidad de ejecución de los proyectos;
d'un mot de passe comme seul mode d'accès au registre pourrait être contraire au principe de neutralité technologique,
prevista en el artículo 16 de el reglamento modelo, a título de vía única de acceso a el registro pudiera ser contraria a el principio de la neutralidad de los medios técnicos,
Résultats: 50, Temps: 0.067

Seul mode dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol