"وضباط الشرطة القضائية" is not found on TREX in Arabic-English direction
Try Searching In English-Arabic (وضباط الشرطة القضائية)

Low quality sentence examples

ولا يزال عدم التقدم في إعادة نشر الشرطة القضائية وضباط السجون يؤثر سلبا على الجهود المبذولة لإعادة بسط سيادة القانون في جميع أنحاء البلد
The lack of progress in redeploying judicial police and corrections officers continues to adversely affect efforts to restore the rule of law throughout the country.
وذكر في تموز/يوليه 2009، أن عدم التقدم في إعادة نشر الشرطة القضائية وضباط السجون لا يزال يؤثر سلباً على الجهود المبذولة لإعادة بسط سيادة القانون في جميع أنحاء البلد(77
In July 2009, he stated that the lack of progress in redeploying judicial police and corrections officers continues to adversely affect efforts to restore the rule of law throughout the country.
وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2012، اشتركت المفوضية مع وزارة العدل في تنظيم مؤتمر وطني عن تنفيذ القانون الجنائي، حضره قضاة وأعضاء في النيابة العامة وضباط من الشرطة القضائية ومحامون من جميع المقاطعات
In November 2012, OHCHR co-organized with the Ministry of Justice a national conference on the implementation of the Criminal Code, which was attended by judges, prosecutors, judicial police officers and lawyers from all provinces.
وتدعم اليونيسيف المبادرات الرامية إلى ضمان امتلاك الموظفين الحكوميين، بمن فيهم الاخصائيون الاجتماعيون وضباط الشرطة والفعاليات القضائية وغيرهم، للقدرات والمهارات اللازمة للتعامل على نحو سليم مع القضايا التي يكون الأطفال أطرافا فيها
UNICEF supports initiatives to ensure that Government officials, including social workers, police officers, judicial actors and others have the capacity and skills to properly deal with cases involving children.
وفي الكاميرون، وبالتعاون مع اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق اللاجئين، قدم المركز التدريب في مجال حقوق الإنسان لضباط الشرطة القضائية وضباط الدرك في مركز تدريب الشرطة القضائية في ياوندي
In Cameroon, in collaboration with the National Commission on Human Rights and Freedoms and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, the Centre provided human rights training to judicial police and gendarmerie officers at the judicial police training centre in Yaoundé.
وتسهم وزارة حقوق الإنسان في إعداد برامج توعوية خاصة بمأموري الضبط القضائي وضباط الشرطة بالإضافة إلى عدد من الدورات التدريبية وتقرير كتاب خاص يدرس في كليات الحقوق
The Ministry of Human Rights is contributing to the preparation of awareness programmes aimed specifically at judicial enforcement officers and police officers, in addition to a number of training programmes and a book that is taught in colleges of law.
أيضا التدريب المقدم في مجال حقوق الإنسان للجهاز القضائي والشرطة وضباط السجون والأسر والموظفين المدنيين
only new legislation and mechanisms, but also human rights training for the judiciary, the police, prison officers, families and civil servants.
وقد اتُّخذت إجراءات مختلفة لصالح الادعاء العام، وقضاة التحقيق، وضباط الشرطة القضائية، والدرك الملكي
Various activities have been undertaken for the benefit of the public prosecution service, investigating judges, judicial police officers and the Royal Gendarmerie.
وضباط الشرطة القضائية ملزمون بمسك سجل يستوفى بصفة منتظمة ويحمل توقيع نائب الجمهورية
The criminal police officers were required to keep a regularly updated register, initialled by the Public Prosecutor.
كما ينظم المكتب أنشطة تدريبية للموظفين المدنيين، بمن فيهم القضاة العسكريين، وضباط الشرطة القضائية ومختلف الجمعيات المهنية
The Office also conducts training activities for civil servants, including military judges, judicial police officers and various professional associations.
فالقانون يهدف في الواقع إلى وضع إطار قانوني وإطلاع قضاة النيابة العامة وضباط الشرطة القضائية على مجموعة واسعة من البيانات الشخصية
In fact, the bill would establish a legal framework for access by judges from the prosecution service and judicial police officers to a huge amount of personal data.
وتنفيذا لهذه الأحكام، تنظَّم دورات تدريبية لمنع العنف تشمل العاملين الاجتماعيين والمربين والقضاة والعاملين الصحيين وضباط الشرطة القضائية
In order to implement these legal provisions, training sessions on violence have been organized for social workers, educators, magistrates, health-care workers and criminal investigation officers.
وكانت المهمة شاقة: فكان هناك نقص في عدد القضاة، والمحامين، والموثقين، وضباط الشرطة القضائية، إلخ… لتطبيق التشريعات الجديدة
The task had been arduous: there had been a shortage of judges, lawyers, notaries, criminal police officers, etc., to apply the new legislation.
وحضر كلتا الدورتين أكثر من 30 من المدعين العامين والقضاة وضباط الشرطة القضائية، وتناولتا الجوانب القانونية لمكافحة الإرهاب، والجوانب ذات الصلة بالتعاون الدولي في القضايا الجنائية واستراتيجيات المقاضاة
Each session was attended by over 30 prosecutors, judges and judicial police officers and addressed legal aspects of counter-terrorism, related aspects of international cooperation in criminal matters and prosecutorial strategies.
وفي الفترة بين تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ وأيار/ مايو ١٩٩٨، نظمت العملية وقادت دورات فيما ﻻ يقل عن أربعة برامج تدريب مستقلة لفائدة مفتشي الشرطة القضائية وضباط الشرطة القضائية
Between October 1997 and May 1998, the Operation organised and led sessions in at least four separate training programmes for inspecteurs de police judiciaire and officiers de police judiciaire.
وقامت الحكومة، عبر وزارة العدل، بتعزيز قدرات العناصر العاملة بالقضاء والقضاة، وضباط الشرطة القضائية وغيرهم، في أرجاء البلد، على رعاية ضحايا العنف الجنساني والناجيات منه
Through the Ministry of Justice, the Government has strengthened the ability of justice system personnel, judges, judicial police officers and others to deal with victims and survivors of gender-based violence.
وفي حالة العنف المنزلي، يمنح القانون الموظفين المعنيين في وزارة شؤون المرأة وضباط الشرطة القضائية السلطة نفسها إذ يصرح لهم بالاضطلاع بدور المدعين باسم الضحايا في الدعاوى القضائية
In the case of domestic violence, the law provides the same power for concerned staff of MoWA as judicial police officers, in that they are authorized to act as complainants for the victim in lawsuits.
تنظيم دورات تدريبية متخصصة أثناء الخدمة لما مجموعه 40 من القضاة وأعضاء النيابة العامة وضباط الشرطة القضائية في شرق تشاد في مجالات سيادة القانون وقضاء الأحداث وقواعد السلوك والانضباط والعنف الجنساني
On-the-job specialized training for 40 judges, prosecutors and judicial police officers in eastern Chad on rule of law, juvenile justice, ethics and discipline and gender-based violence.
في شباط/فبراير 2008، قدمت اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان مشورة إلى الحكومة بشأن مشروع قانون يتعلق بوصول القضاة وضباط الشرطة القضائية إلى بعض عمليات معالجة البيانات الشخصية للأشخاص المعنويين في القانون العام
In February 2008, the Advisory Commission on Human Rights addressed an opinion to the Government on the bill on access by judges and judicial police officers to certain personal data from public agencies.
توجيه القضاة والمدعين العامين وقضاة الصلح وقضاة التحقيق وكتاب الضبط وضباط الشرطة القضائية في ست هيئات قضائية في مجال تسيير وإدارة المحاكم بأنواعها، وتقديم المشورة في مجال العمل القانوني للدورة الجنائية
Mentoring of judges, prosecutors, justices of the peace, investigative judges, registry clerks, judicial police officers in 6 jurisdictions on the functioning and administration of tribunals and courts and advice on the legal functioning of the penal chain.