"Gip" is not found on TREX in Arabic-English direction
Try Searching In English-Arabic (Gip)

Low quality sentence examples

Gaumee Itthihaad, المعروف أيضا باسم حزب الوحدة الوطنية أو GIP، برئاسة الدكتور محمد وحيد حسنالسابق رئيس جزر المالديف,
Gaumee Itthihaad, also known as the National Unity Party or GIP, is headed by Dr. Mohammed Waheed Hassan, former President of Maldives,
سانت بطرسبرغ Gip
Giprosvyaz St Petersburg.
شركة Nigerian Agip Exploration Limited ضد شركة النفط الوطنية النيجيرية وشركة Oando, 125& 134 Limited
Nigerian Agip Exploration Limited v. Nigerian National Petroleum Corporation and Oando, 125 & 134 Limited.
ورد السيد بارتولوميو قائﻻً إن التكتل يشمل، في حالة Agip Petroli S. p. A، مختلف الحلقات في السلسلة بدءاً بالمواد الخام ووصوﻻً الى المستهلك، وان توحيد كشف الحساب لكل نشاط من شأنه أن يحدد اﻷثر الشامل
Mr. Bartolomeo replied that, in the situation of Agip Petroli S. p. A., the conglomerate encompassed the various links in the chain from raw materials through to the consumer, and consolidation of the balance sheet of each activity would determine the overall impact.
أجيب( Azienda Generale Italiana Petroli- الشركة الإيطالية العامة للنفط) هي شركة إيطالية سابقة تعمل بالبنزين والديزل وغاز البترول المسال ومواد التشحيم وزيت الوقود وتاجر التجزئة للبيتومين التي تم تأسيسها في عام 1926. كانت شركة تابعة لشركة البترول متعددة الجنسيات إني منذ عام 2003، عندما اشترت Eni شركة Agip Petroli Sp A.، منشأة قسم التكرير والتسويق(R&M) في شركة إني
Agip(Azienda Generale Italiana Petroli- General Italian Oil Company) is an Italian former automotive gasoline, diesel, LPG, lubricants, fuel oil, and bitumen retailer established in 1926. It has been a subsidiary of the multinational petroleum company Eni since 2003, when Eni acquired Agip Petroli S. p. A., creating the Refining and Marketing Division(R&M.
كتاب سانت هيلانة GIP/ SHP 1
Book of St. Helena GIP/ SHP 1.
جبل طارق(GIP) أسعار صرف العملات
Gibraltar pound(GIP) currency exchange rates.
عضو في لجنة إدارة برنامج الشراكة من أجل إدارة هجرة المهنيين GIP/Inter
Member of the Steering Committee of the Partnership Programme for Occupational Migration Management of GIP/Inter.
عضو اللجنة التوجيهية لبرنامج الشراكة من أجل إدارة هجرة المهنيين(GIP/Inter 2010
Member of the Steering Committee of the Partnership Programme for Occupational Migration Management of GIP/Inter(2010);
ويقدر حجم الغاز الموجود في الحقل(GIP) من 42 إلى 56 قدم مكعب
The volume of gas in place(GIP) of the field is estimated at 42 to 56 TCF.
في الآونة الأخيرة، في عام 2002، ظهرت مدرسة أخرى، معهد غراس للعطور(GIP). وبالمثل هنا، يجب أن يكون لدى المرشحين أساس في الكيمياء أو الصيدلة ليتم قبولهم كطلاب
More recently, in 2002, another school was born, the Grasse Institute of Perfumery(G.I.P). Similarly here, candidates must have a foundation in chemistry or pharmacy to be accepted as students.
وأصدرت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في عام 2004" مبادئ توجيهية بشأن الحماية الدولية: مطالبات اللاجئين القائمة على أساس الدين بموجب المادة 1 ألف(2) من اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكول عام 1967 فيما يتعلق بمركز اللاجئين"" المبادئ التوجيهية"، HRC/GIP/04/06
In 2004, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees(UNHCR) issued" Guidelines on international protection: religion-based refugee claims under article 1A(2) of the 1951 Convention and/or the 1967 Protocol relating to the Status of Refugees"(" the Guidelines", HRC/GIP/04/06.
وتتضمن صناديق أخرى الجهود التي بذلتها شركة“بروكفيلد”(Brookfield) لإدارة الأصول لجمع 14 مليار دولار عام 2016 وتلك التي بذلها صندوق“غلوبال إنفراستركتشر بارتنرز”(Global Infrastructure Partners-GIP) في كانون الثاني/يناير لجمع مبلغ يساوي 15.8 مليار دولار مكرّس لتمويل بعض المشاريع الأمريكية
S $14 billion pool started in 2016 and another begun by Global Infrastructure Partners in January with $15.8 billion ready to be deployed to U.S. projects.
(2) مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، تطبيق بنود الاستثناء: المادة 1 واو من اتفاقية 1951 المتعلقة بوضع اللاجئين، HCR/GIP/03/05، 4 أيلول/سبتمبر 2003، مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، مذكرة معلومات أساسية عن تطبيق بنود الاستثناء: المادة 1 واو من اتفاقية 1951 المتعلقة بوضع اللاجئين، 4 أيلول/سبتمبر 2003
Ii UNHCR, Application of the Exclusion Clauses: Article 1F of the 1951 Convention relating to the Status of Refugees", HCR/GIP/03/05, 4 September 2003; UNHCR, Background Note on the Application of the Exclusion Clauses: Article 1F of the 1951 Convention relating to the Status of Refugees, 4 September 2003.
وتقوم اللجنة والمديرية العامة للتماسك الاجتماعي في وزارة التضامن والتماسك الاجتماعي الفرنسية ومنظمة GIP الدولية بتنفيذ برنامج توأمة شامل للغاية للفترة 2011-2013، وذلك بدعم من الاتحاد الأوروبي ويعمل المشروع على الترويج لحقوق الأسر الضعيفة والنساء والأطفال وحمايتها وقد وضع بحيث يحقق الأهداف التي وضعتها اللجنة والاتحاد الأوروبي والشركاء الفرنسيين، وهو يغطي المكونات الرئيسية التالية
SCFWCA and the General Directorate of Social Cohesion, part of the Ministry of Solidarity and Social Cohesion of France and GIP International are implementing an extremely comprehensive Twinning Project for 2011-2013 with the financial support of the European Union. The Project which seeks to promote and protect the rights of vulnerable families, women and children, was developed to achieve targets set by SCFWCA, EU and French Partners, and cover the following main components.
الشركات وعﻻقته بالحسابات الوطنية: الدراسة اﻻفرادية المتعلقة ﺑ Agip Petroli
its relationship to national accounts: The Agip Petroli case study.
وقد قامت مؤسسة FEEM باستخدام شركة آجيب للبترول Agip Petroli S. P. A. كدراسة حالة إفرادية لدى وضع الميزانية العمومية وسيتم قبل عقد اﻻجتماع تقديم ورقة معلومات حول هذا الموضوع
Agip Petroli S. p. A. has been used by FEEM as a case study in the development of the environmental balance sheet and a briefing paper on this subject will be circulated prior to the meeting.
CA/A/628/2011، شركة Nigerian Agip Exploration Limited ضد شركة النفط الوطنية النيجيرية وشركة Oando, 125& 134 Limited(٢٥ شباط/فبراير ٢٠١٤
No. CA/A/628/2011, Nigerian Agip Exploration Limited v. Nigerian National Petroleum Corporation and Oando, 125 & 134 Limited(25 February 2014.
شبكات GIP
GIP Networks.
سيشيل الروبية GIP
Seychelles Rupee GIP.