"Part one" is not found on TREX in Arabic-English direction
Try Searching In English-Arabic (Part one)

Low quality sentence examples

واستطرد قائلا إنه لئن كان وفده ينظر بعين التقدير إلى محاولة تلخيص تلك الأهداف الطويلة الأجل في موجز الخطة(A/59/6(Part One))، فقد كان هناك تشديد لا مبـرر له على بعض الأهداف على حساب أهداف أخرى
While his delegation appreciated the attempt to sum up those long-term objectives in the plan outline(A/59/6(Part One)), there had been undue emphasis on certain objectives at the expense of others.
وحددت اللجنة في دورتها الثلاثين، المعقودة في عام 2004، المواضيع التي من المحتمل النظر فيها لإعداد التوصيات العامة ووافقت على أن تتناول التوصية العامة القادمة المادة 2 من الاتفاقية(A/59/38, part one، الفقرة 429
At its thirtieth session, in 2004, the Committee identified potential topics for the elaboration of general recommendations and agreed that the next general recommendation would be on article 2 of the Convention(A/59/38, part one, para. 429.
مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها اﻻستعراض الذي يجرى كل ثﻻث سنوات لتنفيذ التوصيات التي قدمتها لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الرابعة والثﻻثين بشأن تقييم برنامج اﻷمم المتحدة المتعلق بالتنمية اﻻجتماعية A/48/16(Part one)، الفقرة ٣٥
Note by the Secretary-General transmitting the triennial review of the implementation of the recommendations made by the Committee for Programme and Coordination at its thirty-fourth session on the evaluation of the United Nations programme on social development(A/48/16(Part one), para. 35.
وفي هذا الصدد، أعربت عن خيبة أمل وفدها لعدم احتواء موجز الخطة(A/59/6(Part One)) على أي إشارة موضوعية لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة الدولية، التي كانت من بين الأولويات الثماني المحددة للفترتين 1998-2001 و 2002-2005 والمقترحة للفترة 2006-2007
In that context, her delegation was disappointed that the plan outline(A/59/6(Part One)) contained no substantive reference to drug control and international crime prevention, which had been among the eight priorities identified for the periods 1998-2001 and 2002-2005 and proposed for the period 2006-2007.
وفي هذا الصدد، تﻻحظ اللجنة أن اﻷمين العام أشار في تقديمه للميزانية إلى أن المعلومات المتعلقة بالمبادرات المقدمة من مديري البرامج لتحسين اﻹنتاجية وتعزيز نوعية اﻷداء البرنامجي لم تدرج في الميزانية ﻷن التطورات حالت دون تنفيذ هذا اﻹجراء(Part one)(i)A/54/6، الفقرة ٤٣
In this connection, the Committee notes that the Secretary-General, in his introduction to the budget, indicated that information regarding initiatives by programme managers to improve productivity and enhance the quality of programme performance was not included because developments precluded such a procedure(A/54/6(Part one)(i), para. 43.
بالنسبة إلى فترة السنتين 2016-2017، رُصدت الموارد لغرض مواصلة تنفيذ الولايات القائمة وفقا لمجالات الأولوية الثمانية المحددة في الفقرة 34 من موجز خطة الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2016-2017 A/69/6(Part one و Corr.1)، المرهون بموافقة الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والستين
For the biennium 2016-2017, resources are included for the continued implementation of existing mandates in line with the eight priority areas set out in paragraph 34 of the plan outline of the proposed strategic framework for the period 2016-2017(A/69/6(Part one) and Corr.1), which is subject to approval by the General Assembly during the main part of its sixty-ninth session.
وكما يتبين من الجدول ٥ من مقدمـة الميزانيـة البرنامجيـة المقتـرحة للفتـرة ١٩٩٨-١٩٩٩ A/52/6 Part one(ii)(، يقدر اﻷمين العام تكاليف الوظائف وغيرها من تكاليف موظفين)باستثناء اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين بمبلغ ٤٠٠ ٩١٠ ٦٦٩ ١ دوﻻر تحت أبواب النفقات للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩
As shown in table 5 of the introduction to the proposed programme budget for 1998-1999(A/52/6(Part One)(ii)), the Secretary-General estimates posts and other staff costs(excluding staff assessment) at $1,669,910,400 under the expenditure sections for 1998-1999.
كما يتبين في الفقرة ١٧٥ من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة A/52/6(Part one)(i)، ظلت المنهجية المتبعة في إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة هي نفسها التي استخدمت لفترة السنتين الماضيتين وأقرتها الجمعية العامة في الجزء الثالث من قرارها ٤٧/٢١٢ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢
As indicated in paragraph 175 of the introduction to the proposed programme budget(A/52/6(Part one)(i)), the methodology followed for the preparation of the proposed programme budget is the same as that used for the previous biennium and endorsed by the General Assembly in section III of its resolution 47/212 A of 23 December 1992.
السيد هويسمان(مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية): قال، في معرض تقديم الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2016-2017 A/69/6(Part one)و Progs.
Mr. Huisman(Director, Programme Planning and Budget Division), introducing the proposed strategic framework for the period 2016-2017(A/69/6(Part one and Progs. 1-28)), said that the strategic framework had
واتفقت اللجنة، في دورتها السابعة والثلاثين، المعقودة في عام 2007، على أنه في الوقت الذي تترك فيه لكل من الخبراء على حده مهمة القيام بالعمل الأساسي المتعلق بمواضيع معينة، فإن اهتمامها ذا الأولوية ينصب على الانتهاء من إعداد التوصيتين العامتين المتعلقتين بالمهاجرات والمادة 2، على التوالي(A/62/38, part one، الفقرة 666
At its thirty-seventh session, in 2007, the Committee agreed that while it was up to individual experts to undertake background work on particular topics, its priority was on completion of the general recommendations on migrant women and on article 2, respectively(A/62/38, part one, para. 666.
السيد إيلجي(الجمهورية العربية السورية): قال إن وفد بلاده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل قطر باسم مجموعة الـ 77 والصين، لا سيما فيما يتعلق بالاصطلاحات المستخدمة في الفقرات 2 و 6 و 22 و 26 من الإطار الاستراتيجــي المقتـــرح للفترة 2006-2007(A/59/6، Part One) وضرورة تنقيح موجز الخطة لكي يعكس الأهداف الطويلة الأمد للمنظمة
Mr. Elji(Syrian Arab Republic) associated his delegation with the statement made by the representative of Qatar on behalf of the Group of 77 and China, particularly with regard to the terminology used in paragraphs 2, 6, 22 and 26 of the proposed strategic framework for the period 2006-2007(A/59/6, Part One) and the need to revise the plan outline to reflect the long-standing objectives of the Organization.
المادة 2؛ النساء المهاجرات؛ المرأة والعرق والإثنية؛ والتحفظات؛ ودور المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك عملية الإبلاغ؛ والمادة 6؛ حالة النساء اللاتي يعشن ظروفا خاصة؛ المعوقات؛ والمسنات؛ والطفلات؛ والمادة 3؛ واللاجئات(A/60/38, part one، الفقرتان 417 و 418
updated the list of proposed general recommendations, as follows: article 2; migrant women; gender race and ethnicity; reservations; the role of non-governmental organizations, including in the process of reporting; article 6; the situation of women in special circumstances; women with disabilities; older women; the girl child; article 3; and refugee women(A/60/38, part one, paras. 417 and 418.
ووافقت اللجنة في دورتها الثامنة والعشرين، المعقودة في عام 2003، واستنادا إلى التقرير الذي قدمته الأمانة( CE DAW/ C/ 2003/ I/ 4، الفرع الثالث)، على أن يعمل أعضاء اللجنة في آن واحد على ورقات معلومات أساسية بشأن عدد من التوصيات العامة، بما في ذلك بشأن المادة 6 من الاتفاقية، الإنصاف والمساواة، والمهاجرات؛ غير أنه لم تحدد أولويات بين المواضيع(A/58/38, part one، الفقرة 455
At its twenty-eighth session, in 2003, and based on the report provided by the secretariat(CEDAW/C/2003/I/4, sect. III), the Committee agreed that members should simultaneously work on background papers to several general recommendations, including on article 6 of the Convention, equity and equality, and migrant women; however, no priorities were established among the topics(A/58/38, part one, para. 455.
وبالنسبة لموجز خطة الإطار الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2016-2017 A/69/6(Part one)، فإن اللجنة أوصت بالموافقة على الأولويات الثماني لفترة السنتين 2016-2017 الواردة في الفقرة 34 من موجز الخطة، إلا أنها أوصت أيضا بأن تقوم الجمعية العامة باستعراض موجز الخطة في دورتها التاسعة والستين في إطار بند جدول الأعمال المعنون" تخطيط البرامج"، وذلك بسبب الاختلافات بين الدول الأعضاء فيما يتعلق ببعض الجوانب
With regard to the plan outline of the proposed strategic framework for the period 2016-2017(A/69/6(Part one)), although CPC had recommended the approval of the eight priorities for the period 2016-2017 contained in paragraph 34 of the plan outline, owing to differences between Member States on some aspects, it had also recommended that the General Assembly should review the plan outline at its sixty-ninth session, under the agenda item entitled" Programme planning.
طرحت في الإطار الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2012-2013 A/65/6(Part one) الأولويات التالية:
In the proposed strategic framework for the period 2012-2013(A/65/6(Part one)), the following priorities were proposed:
وفي ما يتعلق بموجز الخطة المتعلقة بالإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2014-2015(A/67/16(Part one))، قال إن لجنة البرنامج والتنسيق على الرغم من أنها أوصت الجمعية العامة بالموافقة على الأولويات الثماني للفترة 2014-2015 الواردة في الفقرة 41[من موجز الخطة]، فقد أوصت أيضا، بسبب الخلافات بين الدول الأعضاء حول جوانب معينة من موجز الخطة، بأن تستعرض الجمعية العامة الوثيقة[موجز الخطة] في دورتها السابعة والستين في إطار البند المعنون" تخطيط البرامج" من جدول الأعمال
With regard to the plan outline of the proposed strategic framework for the period 2014-2015(A/67/16(Part one)), although CPC recommended the approval of the eight priorities for the period 2014-2015 contained in paragraph 41, owing to differences between Member States on some aspects of the plan outline, it also recommended that the General Assembly should review the document at its sixty-seventh session under the agenda item entitled" Programme planning.
اﻷمم المتحدة A/54/6(Part one)(i
United Nations A/54/6(Part one)(i.
اﻷمم المتحدة A/52/6(Part One)(Annex
United Nations A/52/6(Part One)(Annex.
II, Part One تقرير اللجنة المعنية بحقوق الإنسان- المجلد الثاني(الجزء الأول)- الدورة 105
II, Part One Report of the Human Rights Committee-- Volume II(Part One)-- 105th session.
(أ) الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2010-2011 A/63/6(Part one) و(Prog.19
(a) Proposed strategic framework for the period 2010-2011(A/63/6(Part one) and(Prog. 19));