"Анормали" is not found on TREX in Bulgarian-English direction
Try Searching In English-Bulgarian (Анормали)

Low quality sentence examples

Руски контрабандисти качват контейнер с анормали от Земните недра.
Russian smugglers put a container full of Hollow Earth abnormals.
Помниш ли колко беше разстроен, когато Галво уби онези анормали?
Do you remember how upset he was when Galvo killed the redstone abnormals?
Заповед на Интерпол за доставчик на редки анормали.
Interpol warrants for a Red List supplier out of Dublin.
Защитаването на анормали е благородно начинание, но сега трябва да се съсредоточим върху собствената си защита.
Protecting abnormals is a noble endeavor, but we need to focus on protecting ourselves.
Нямаха ли достъп до информация за анормали от Червения списък още преди инвазията от Земните недра?
Didn't these guys have access to some of the priority Red List Abnormals before the Hollow Earthers came along?
Знаехте, че никога няма да предам архивите си, съществата тук, приятелите си за да ги изпратите в затвор за анормали.
You knew I would never hand over my records, my residents, my friends, to whatever abnormal Guantanamo Bay you're planning.
След като Праксис вече не контролира нещата тук, нищо няма да спре вълната от анормали от Земните недра да проникне на повърхността.
With Praxis no longer in control down here, there's nothing to stop the tide of Hollow Earth abnormals from breaching the surface.
Вие сте анормали!
You're abnormals.
Те са анормали.
They're abnormals.
Анормали ли ловите вече?
Are you guys hunting abnormals now?
Диаманти и анормали?
Diamonds and abnormals?
Всички тук са анормали.
Everyone here's an abnormal.
Някои анормали се хранят сами.
Some abnormals prefer to eat in private.
Израснала съм в институция за анормали.
I grew up in an institution for abnormals.
Чух го да злепоставя Фалън пред някои от другите анормали.
I overheard him badmouthing Fallon to some of the other abnormals.
Обещах ти анормали, получи си ги.
I promised you Red Listers. You got Red Listers.
Явно руските контрабандисти са пренасяли не само анормали.
I'm guessing our Russian smugglers were moving something more than just abnormals.
А ти явно не си имал работа с анормали.
And you don't know much about dealing with abnormals.
Анормали като приятеля ти са притискани да изберат страна.
Abnormals like your friend here are under enormous pressure to choose sides-.
Всички анормали, които се свързаха с теб.
That accounts for all the Hollow Earth abnormals that contacted you.