"Великопостно" is not found on TREX in Bulgarian-English direction
Try Searching In English-Bulgarian
(
Великопостно)
Докато се готвим да започнем суровото великопостно пътуване, ние искаме да призовем с особено упование закрилата и помощта на Дева Мария.
On this journey, we want to invoke with special trust the protection and help of the Virgin Mary.Докато се готвим да започнем суровото великопостно пътуване, ние искаме да призовем с особено упование закрилата и помощта на Дева Мария.
As we prepare to set out on the austere Lenten path, we want to invoke with particular trust the protection and help of the Virgin Mary.Днес, Пепеляна Сряда, започваме нашето великопостно пътуване: едно пътуване, което продължава четиридесет дни и ни води към радостта на Христовата Пасха.
Today, Ash Wednesday, we are beginning the Lenten Journey, a journey that takes 40 days and brings us to the joy of the Lord's Pasch.Днес, Пепеляна Сряда, започва четиридесетдневното великопостно пътуване, което ще ни отведе до Пасхалното Тридневие- мемориал на страданието, смъртта и възкресението на Господа, сърце на тайната на нашето спасение.
Today, Ash Wednesday, marks the beginning of the Lenten journey of 40 days, which will lead us to the Easter Triduum, the memorial of the Lord's passion, death and resurrection and the heart of the mystery of our salvation.Днес, с Литургията на Пепеляна Сряда, започва четиридесетдневното великопостно пътуване, което ще ни отведе до Пасхалното Тридневие: възпоминанието на Страданията, Смъртта и Възкресението на Господа, сърцевината на тайната на нашето спасение.
Today, with the Ash Wednesday Liturgy, the Lenten journey of 40 days begins that will lead us to the Easter Tridium, the memorial of the passion, death and Resurrection of the Lord, heart of the mystery of our salvation.Осъзнаваща мисията си в света, Църквата не престава да възвестява милосърдната любов на Христа, Който продължава да гледа със състрадание хората и народите от всяко време.„На фона на ужасните предизвикателства на бедността за огромна част от човечеството- написах в гореспоменатото Великопостно послание,- безразличието и затварянето в собствения егоизъм са в непримиримо противоречие с„погледа на Христос.
Conscious of her mission in the world, the Church does not cease to proclaim the merciful love of Christ, who continues to direct his compassionate gaze to the men and peoples of all times:"In the face of the terrible challenge of poverty afflicting so much of the world's population, indifference and self-centered isolation stand in stark contrast to the'gaze' of Christ.Един час до Великопостната сряда.
An hour to Wednesday.Един час до Великопостната сряда.
An hour on Wednesday.Един час до Великопостната сряда.
ET hour on Wednesday.Това е първата стъпка от великопостния път.
This is the first step along the kingly way.Това се вижда най-добре във великопостния ред на библейските четива.
We can see it best in the Lenten schedule of Bible readings.Великопостният период е време за нашето съзнателно завръщане в нашия истински дом.
The lenten season is the time for our conscious return to our true home.Първата неделя от великопостния път ни показва нашето човешко състояние на тази земя.
The 1st Sunday of the Lenten journey reveals our condition as human beings here on earth.Затова първата част на тази великопостна молитва е вик от глъбините на безпомощната човешка душа.
Hence, the first part of the lenten prayer, this cry from the bottom of human helplessness.По силата на различни обстоятелства някои не намират сили и възможност да вземат участие във великопостните богослужения.
Some, due to various circumstances do not find the strength and possibility to participate in all the Great Lenten services.Като ни приближава към Бога, великопостното пътуване ни помага да гледаме с нови очи братята и техните нужди.
The lenten journey, by bringing us close to God, enables us to look with new eyes at our brothers and their needs.Като ни приближава към Бога, великопостното пътуване ни помага да гледаме с нови очи братята и техните нужди.
In bringing us closer to God, the Lenten journey allows us to see our brothers and their needs with new eyes.Като ни приближава към Бога, великопостното пътуване ни помага да гледаме с нови очи братята и техните нужди.
The Lenten journey, by bringing us close to God, enables us to look upon our brethren and their needs with new eyes.Преди всичко призовавам членовете на Църквата да поемат по пътя на Великопостното време с ентусиазъм, подкрепен от милостиня и молитва.
I urge the members of the Church to take up the Lenten journey with enthusiasm, sustained by almsgiving, fasting and prayer.Преди всичко призовавам членовете на Църквата да поемат по пътя на Великопостното време с ентусиазъм, подкрепен от милостиня и молитва.
Above all, I urge the members of the Church to take up the Lenten journey with enthusiasm, sustained by alms giving, fasting and prayer.
Български
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文