"Граничните контролно-пропускателни пунктове" is not found on TREX in Bulgarian-English direction
Try Searching In English-Bulgarian (Граничните контролно-пропускателни пунктове)

Low quality sentence examples

включително имащите въздействие върху потока на движението на граничните контролно-пропускателни пунктове, както и на последиците с отражение върху бюджета на Съюза.
including any disproportionate impact on the flow of traffic at border crossing points and those with a budgetary impact on the general budget of the Union;
Оценка на последиците, включително имащите въздействие върху потока на движението на граничните контролно-пропускателни пунктове, както и на последиците с отражение върху бюджета на Съюза.
(e)an assessment of any implications, including any disproportionate impact on the flow of traffic at border crossing points and those with a budgetary impact on the Union budget.
Времето на работа на граничните контролно-пропускателни пунктове, разбира се, се увеличава,
The running time of border crossing points, of course, increased,
Внедряването на компонентите за оперативна съвместимост, предвидени в настоящия регламент, ще окаже въздействие върху начина, по който се извършват проверките на граничните контролно-пропускателни пунктове.
(55)The implementation of the interoperability components provided for in this Regulation will have an impact on the way checks are carried out at border crossing points.
(3) Не се допуска освобождаване от митни сборове на стоки, продавани в зоните за митнически контрол при граничните контролно-пропускателни пунктове, с изключение на.
(3) No exemption from customs duties shall be allowed for goods sold within the customs control zones in the border checkpoints, except for.
Изграждане и поддържане на инфраструктурата на Главно управление"Митници" на територията на граничните контролно-пропускателни пунктове и за други нужди, определени от министъра на финансите;
Development and maintenance of the infrastructure of the Customs Agency on the territory of the border checkpoints and for other needs as defined by the Minister of Finance;
На граничните контролно-пропускателни пунктове ще бъде възможно и заплащане в брой, отчитайки обстоятелството, че съответното пътно превозно средство може да напусне страната само след заплащането й.
At the border crossing points payment in cash will also be possible considering the fact that the respective vehicle may leave the country only after its payment.
подобряване на контрола на граничните контролно-пропускателни пунктове и обмен на информация относно тероризма
improved controls at cross-border checkpoints and information exchange on terrorism
Освен това в предложението на Комисията се акцентира по-специално върху незаконно пристигащите лица на граничните контролно-пропускателни пунктове, без да се посочват стандартни канали за достъп до ЕС.
In addition, the Commission proposal focuses specifically on irregular arrivals at border checkpoints, without mentioning any standard channels for access to the EU.
Оценка на последиците, имащи непропорционално въздействие върху потока на движението на граничните контролно-пропускателни пунктове, както и на последиците с отражение върху общия бюджет на Съюза;
(e)an assessment of any implications, including any disproportionate impact on the flow of traffic at border crossing points and those with a budgetary impact on the Union budget.
лица в зоните на граничните контролно-пропускателни пунктове и на цялата митническа територия на страната;
persons in the zones of border checkpoints and throughout the customs territory of the country;
А на граничните контролно-пропускателни пунктове полицията ще иска от пътуващите да представят билети за връщане, застраховки, достатъчно пари,
And at border crossings, police will ask for proof to determine whether travellers have return tickets,
(27) За да се улесни достъпът до процедурата на граничните контролно-пропускателни пунктове и на местата за задържане,
(27) In order to facilitate access to the procedure at border crossing points and in detention facilities,
Международен туризъм Източник на данните е Министерството на вътрешните работи, където се обработват данните от граничните контролно-пропускателни пунктове за посещенията на чужденци в България
The source of information about international tourism is the Ministry of Interior where the data from the border checkpoints on the arrivals of visitors from abroad to Bulgaria
националните инфраструктури на граничните контролно-пропускателни пунктове;
national infrastructure at border crossing points;
Съвместна работа с Frontex за наблюдение на граничните контролно-пропускателни пунктове и оказване на подкрепа за регистрирането и снемането на пръстови отпечатъци на сръбско-хърватските гранични контролно-пропускателни пунктове;
Working together with Frontex to monitor border crossings and support registration and fingerprinting at the Croatian-Serbian border crossing points;
Съвместна работа с Frontex за наблюдение на граничните контролно-пропускателни пунктове и оказване на подкрепа за регистрирането и снемането на пръстови отпечатъци на сръбско-хърватските гранични контролно-пропускателни пунктове;
According to the plan, EU border agency Frontex should help monitor border crossings and support registration and fingerprinting procedures at the Croatian-Serbian border crossing points.
Всички гранични контролно-пропускателни пунктове по основните пътни връзки(граничните контролно-пропускателни пунктове по автомагистралите и първокласните пътища) са отворени денонощно.
All main border check points(motorway and federal-road check points) are open day and night.
Докладването на граничните контролно-пропускателни пунктове ще стане задължително.
The reporting on Border Crossing Points will become compulsory.
А от Наредбата за граничните контролно-пропускателни пунктове;
A Regulation on border checks;