"Киприоти" is not found on TREX in Bulgarian-English direction
Try Searching In English-Bulgarian (Киприоти)

Low quality sentence examples

През 1959 година планът е ратифициран в Лондон от лидера на гърците киприоти архиепископ Макарий III.
In 1959 the plan was ratified in London by Makarios III.
През 1959 година планът е ратифициран в Лондон от лидера на гърците киприоти архиепископ Макарий III.
In February 1959 the plan was ratified in London by the Cypriot leader Makarios III.
Yeni Safak: Турция ще продължи да защитава правата на турците киприоти„при всяко положение.
Oktay:“We will protect rights of Turkish Cypriots under all conditions.
Аксой заяви, че предложението на турските киприоти за справедливо разпределение на природните ресурси на остров Кипър остава.
Aksoy also said that Turkish Cypriots' proposal towards an equitable allocation of natural resources of the Island remains at the table.
Повече турци вярват, че ЕС играе двойна игра с Турция и турците киприоти и има усещане за силна несправедливост.
More Turks believe that the EU plays a double game on Turkey and the Turkish Cypriots and feel a sense of strong injustice.
По неговите думи, интервенцията през 1974 година е целяла„да защити живота, правата и интересите на турците киприоти.
The invasion in 1974, he said, had been aimed at“protecting the lives, rights and interests of Turkish Cypriots..
Няма да отстъпим и ще предприемем всички необходими стъпки“, заяви турският министър.„Гърците киприоти трябва да знаят границите си.
We will not back down and we will take all the necessary steps… the Greek Cypriots should know their limits,” he was quoted as saying.
Ако гръцките киприоти продължават да сондират край острова, турските киприоти също„скоро ще стартират сондажи“ в съответствие с вече предоставения на„Търкиш петролиум“ лиценз.
Özersay also reiterated that if Greek Cypriots continue unilateral drilling activities, Turkish Cypriots will also“start drilling soon” in accordance with the license it had already provided to Turkish Petroleum.
Турция не признава Кипър за държава и казва, че действа за защита на своите енергийни интереси и тези на турците киприоти.
Turkey doesn't recognize Cyprus and says it is acting to protect its own rights and those of breakaway Turkish Cypriots.
След европейските санкции, гърците киприоти отхвърлиха предложение от турската общност на острова за създаване на комисия за енергийните дейности край Кипър.
After the EU's sanctions, Greek Cyprus rejected a recent proposal by the Turkish Cypriots for the establishment of a committee for the hydrocarbon-related activities off the island.
Акар подчерта, че турските сили ще продължат да охраняват правата на турците и турците киприоти в Егейско море и Източното Средиземноморие.
Akar stressed that Turkish forces would continue to protect Turkey's and Turkish Cypriots' rights in the Aegean and the Eastern Mediterranean.
Отношенията между лидерът на турците киприоти и Анкара се влошават напоследък, като Акънджъ става все по-критичен към действията на Турция в региона.
Relations between Akinci and Ankara have been deteriorating recently, with Akinci growing increasingly outspoken over Turkey's actions in the region.
Октай обаче посочи, че гърците киприоти са показали, че не желаят да споделят природните ресурси на острова с едностранните стъпки, които са предприели.
However, Oktay said that the Greek Cypriot side has showed that they did not wish to share the natural resources of the island with the unilateral steps they have taken.
Обаче тук гърците киприоти твърдят, че са дали права за проучване на италианската компания Ени, чийто кораб също е ескортиран от турска военна фрегата.
However, here Greek Cypriots claim to have given exploration rights to an Italian ship, Eni, which also is being escorted by a Turkish military frigate.
Загрижени сме от това, че администрацията на гърците киприоти реши да покани международни компании в едностранно определена лицензионна зона без да се съобразява с правата на турците киприоти“.
We are concerned that the Greek Cypriot administration has decided to invite international companies to the unilaterally delimited so-called license area by ignoring Turkish Cypriots' rights..
Като гарант на страната ние ще продължаваме да защитаваме нашите права и на тези на турските киприоти в рамките на международното право“, каза още той.
As a guarantor country we will continue to protect our rights and those of our Turkish-Cypriot brothers within the framework of international law,” Akar said.
Тези, които мечтаят да променят факта, че турците киприоти са интегрална част от турската нация, скоро ще разберат, че това е напразно“.
Those who dream of changing the fact that Turkish Cypriots form an integral part of the Turkish nation will soon realize that their efforts are futile.
Тези, които си мислят, че богатството на острова и региона принадлежи само на тях, ще се сблъскат с решимостта на Турция и турците киприоти.
Those who believe that the wealth of the island of Cyprus and the region belongs only to them will face the determination Turkey and Turkish Cypriots.
Тези, които си мислят, че богатството на острова и региона принадлежи само на тях, ще се сблъскат с решимостта на Турция и турците киприоти.
Those who think that the wealth of the island and the region only belongs to them will face the determination of Turkey and the Turkish Cypriots.
Тези, които мечтаят да променят факта, че турците киприоти са интегрална част от турската нация, скоро ще разберат, че това е напразно“, добави Ердоган.
Those who dream of changing the fact that Turkish Cypriots are an integral part of the Turkish nation will soon realise that it is in vain”, Erdogan added.