"Купонясвахме" is not found on TREX in Bulgarian-English direction
Try Searching In English-Bulgarian (Купонясвахме)

Low quality sentence examples

Освен това, е доста по-добро от миналата Събота, когато купонясвахме с големия, рогат тип от"Легенда.
Besides, it sure beats the hell out of last Saturday when we partied with that big-horned guy from Legend.
Купонясвахме със Сара и приятелката й в бара до 4 часа.
We partied with Sarah and her friend in Liquid Neon until 4:00,
Разбира се веднага отидохме в едни приятели и купонясвахме, пихме и пяхме до зори.
Later we went to a nearby nightclub and drank and danced until dawn.
аз само се напивахме и купонясвахме по цяла нощ.
I used to get drunk and party all night.
След партито с мацките отидохме до къщата на майката на Ралф и купонясвахме по бельо.
after the show we took the chicks back to Ralph's mom's house and partied in our underwear.
Срещнах един пич, с когото купонясвахме преди, той се ядоса, когато разбра, че вече не искам да го правя.
But I ran into some guy I used to party with, and he got mad when I told him I didn't want to do that anymore.
Измина наистина много време откакто с тамплиерите купонясвахме в България и Сърбия и очакваме с нетърпение
It's been a really long time since we got to party with the Templars in for example Bulgaria
Имам предвид, купонясвахме.
I mean, we partied.
Не купонясвахме все едно е 1999.
We didn't party like it was 1999.
Купонясвахме и нещата се влошиха.
We had a party. Party got bad.
Да, човече, купонясвахме денонощно.
Yeah. oh, man, we were wasted 24/7.
Даже не купонясвахме все едно е 1998.
We didn't even party like it was 1998.
Беше си парти. Просто купонясвахме.
Um, it was just a party.
С Анджи купонясвахме преди, и то доста.
Angle and I used to party a lot.
Срещнахме се в петък вечерта, купонясвахме доста и отидохме у тях.
We met Friday night. Partied pretty hard and went back to his place.
Снощи излязох с Макс. Попаднахме на едни приятели и купонясвахме. Трябваше да дойдеш.
I went out with Max last night, and then we ran into some friends, and it was really good.
И нямам предвид 7 месеца от 9-те в които бях бременна и купонясвахме по цяла нощ.
I mean, other than the seven out of the nine months I was pregnant, we used to party every night.
Ние просто купонясвахме.
We were just partying.
Значи всички купонясвахме.
So we're all partying.
Купонясвахме до зори.
We partied till dawn.