"Моли опрощение" is not found on TREX in Bulgarian-English direction
Try Searching In English-Bulgarian
(
Моли опрощение)
Обещанието наАллах е истинно. Моли опрощение за своя грях! И прославяй с възхвала своя Господпривечер
for thePromise of Allah is true: and ask forgiveness for thy fault, and celebratethe Praises ofОбещанието на Аллах е истинно. Моли опрощение за своя грях! И прославяй с възхвала своя Господ привечер
the promise of Allah is true, and ask forgiveness of your sins, and exalt with the praise of your Lord in the eveningЗатова бъди търпелив и ти[ о, Мухаммад]! Обещанието на Аллах е истинно. Моли опрощение за своя грях! И прославяй с възхвала своя Господ привечер и в зори!
So persevere; the promise of God is true; and seek forgiveness for your sins, and chant the praises of your Lord evening and morning!Мухаммад]! Обещанието на Аллах е истинно. Моли опрощение за своя грях! И прославяй с възхвала своя Господ привечер
undoubtedly Allah s promise' is true, and seek forgiveness for the sins of your own people, and praising your Lord,Обещанието на Аллах е истинно. Моли опрощение за своя грях! И прославяй с възхвала своя Господ привечер
surely the promise of Allah is true; and ask protection for your fault and sing the praise of your Lord in the eveningИ знай[ о, Мухаммад], че няма друг Бог освен Аллах! И моли опрощение за своя грях и за вярващите мъже
Know, therefore, that there is no god but Allah, and ask forgiveness for thy fault,няма друг Бог освен Аллах! И моли опрощение за своя грях и за вярващите мъже
that there is none worthy of worship except Allah, and seek the forgiveness of sins of your close onesИ знай[ о, Мухаммад], че няма друг Бог освен Аллах! И моли опрощение за своя грях и за вярващите мъже
So know that there is no god but Allah, and, ask protection for your fault and for the believing men
Asking for forgiveness, are you?Все едно е дали ще молиш опрощение за тях, или не ще молиш..
It is the same to them whether thou pray for their forgiveness or not.Все едно е дали ще молиш опрощение за тях, или не ще молиш..
It is all the same for them whether you ask forgiveness for them or not; for Allah shall never forgive them.Все едно е дали ще молиш опрощение за тях, или не ще молиш..
It makes no difference whether you ask forgiveness for them or not.Все едно е дали ще молиш опрощение за тях, или не ще молиш..
Ask forgiveness for them or do not ask forgiveness for them; even if you ask..И за да молите опрощение от вашия Господ и сетне да се покаете пред Него.
(It is) for you to seek forgiveness of your Lord, then turn to Him in repentance;и раздаващите, и молещите опрощение в ранни зори.
and those who spend(benevolently) and those who ask forgiveness in the morning….смирените, и раздаващите, и молещите опрощение в ранни зори.
those who spend[ for God 's cause] and who pray before dawn for forgiveness..и раздаващите, и молещите опрощение в ранни зори.
and charitable, and who ask forgiveness at dawn.и раздаващите, и молещите опрощение в ранни зори.
those who spend( benevolently) and those who ask forgiveness in the morning times.и раздаващите, и молещите опрощение в ранни зори.
full of charity, who pray for forgiveness in the hours of dawn.и раздаващите, и молещите опрощение в ранни зори.
obedient and charitable, and they plead for[ Allah s] forgiveness' at dawns.
Български
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文